| it has been a cross, been a cross that she’s had to bare
| это был крест, был крест, который ей пришлось нести
|
| always at a loss, lady luck’s never in the air
| всегда в растерянности, госпожа удача никогда не витает в воздухе
|
| can’t turn the ship around
| не могу развернуть корабль
|
| or get off the ground
| или оторваться от земли
|
| always ending up with the stick of the shortest size
| всегда заканчивается палкой самого короткого размера
|
| never adding up to the point where you win the prize
| никогда не доводите до точки, когда вы выигрываете приз
|
| always falling down
| всегда падаю
|
| lost but never found
| потерял, но так и не нашел
|
| some people would feel cursed, but she thinks in reverse
| некоторые люди чувствовали бы себя проклятыми, но она думает наоборот
|
| one day her life can change
| однажды ее жизнь может измениться
|
| she’s got faith in tradition
| она верит в традиции
|
| and she believes in superstition
| и она верит в суеверия
|
| good luck pennies and four leaf clovers
| пенни удачи и четырехлистный клевер
|
| and she wishes on gutter rainbows
| и она желает радуги желоба
|
| the first star seen in the night sky
| первая звезда, увиденная на ночном небе
|
| pedals off a dandelion
| педали от одуванчика
|
| good luck pennies and four leaf clovers
| пенни удачи и четырехлистный клевер
|
| and she wishes on gutter rainbows
| и она желает радуги желоба
|
| always in a rut, kinda stuck, unremitting strife
| всегда в колее, как бы застрял, непрекращающаяся борьба
|
| but she won’t give up and let it go ‘till everything is right
| но она не сдастся и не отпустит, пока все не станет правильно
|
| she’s always getting burned
| она всегда горит
|
| but she waits for fate to turn
| но она ждет поворота судьбы
|
| some day soon
| когда-нибудь скоро
|
| ‘cause at anytime her luck can change
| потому что в любой момент ее удача может измениться
|
| she’s got faith in tradition
| она верит в традиции
|
| and she believes in superstition
| и она верит в суеверия
|
| good luck pennies and four leaf clovers
| пенни удачи и четырехлистный клевер
|
| and she wishes on gutter rainbows
| и она желает радуги желоба
|
| the first star seen in the night sky
| первая звезда, увиденная на ночном небе
|
| pedals off a dandelion
| педали от одуванчика
|
| good luck pennies and four leaf clovers
| пенни удачи и четырехлистный клевер
|
| and she wishes on gutter rainbows
| и она желает радуги желоба
|
| some people would feel cursed, but she thinks in reverse
| некоторые люди чувствовали бы себя проклятыми, но она думает наоборот
|
| some day soon, her life is gonna change | когда-нибудь скоро ее жизнь изменится |