| I got this energy
| Я получил эту энергию
|
| Been building inside of me all damn week
| Строил внутри меня всю чертову неделю
|
| If you don’t let me out I’m gon' break free
| Если ты не выпустишь меня, я вырвусь на свободу
|
| My fuse is lit and I’m a blow it all away
| Мой предохранитель горит, и я все сдул
|
| Squad leader’s shooting flares in the air, it’s time for some action
| В воздухе летит сигнальная ракета командира отряда, пора действовать
|
| Sex pistols loaded for crimes of passion
| Секс-пистолеты заряжены за преступления на страсти
|
| Yo, we take no prisoners, weekend warriors
| Эй, мы не берем пленных, воины выходного дня
|
| Band of brothers, no suckers are gonna bother us
| Группа братьев, никакие присоски не побеспокоят нас.
|
| Tonight we fight dirty, sobriety’s the enemy
| Сегодня вечером мы сражаемся грязно, трезвость - враг
|
| Joyriding lady-killer, girls keep surrendering
| Радостная леди-убийца, девушки продолжают сдаваться
|
| King’s Cross battleground, that’s where they’re sending me
| Поле битвы Кингс-Кросс, вот куда меня отправляют
|
| Might never return, burn spliffs to remember me
| Может никогда не вернуться, сжечь косяки, чтобы помнить меня
|
| All quiet on the inner western front
| Все тихо на внутреннем западном фронте
|
| Drop zone is twenty-two steps from the club
| Дроп-зона в двадцати двух шагах от клуба
|
| The second that we get in it’s a god damn skirmish
| В ту секунду, когда мы попадаем, это чертова стычка
|
| Like we were diggers and these chickies were Turkish
| Как будто мы были копателями, а эти цыпочки были турками
|
| Half-Vietnamese birds looking so perfect
| Половьетнамские птицы выглядят так идеально
|
| Russian beauty got me harder than a Cold War turnip, yeah
| Русская красота сделала меня сильнее, чем репу времен холодной войны, да
|
| She reached down as we started to dance and said
| Когда мы начали танцевать, она наклонилась и сказала
|
| «Baby, I wanna give your peace/piece a chance»
| «Малыш, я хочу дать твоему миру шанс»
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Salute the soldiers of the city of sin
| Приветствуйте солдат города греха
|
| Check the canteen, top it off with straight gin
| Проверьте столовую, дополните ее чистым джином
|
| Notify your next of kin, we’re gunning 'em down
| Сообщите своим ближайшим родственникам, мы их расстреляем
|
| Flashbang them fans, got 'em stunned by the sound
| Вспышка их фанатов, ошеломила их звуком
|
| A couple dapper gents, latex lies, line of defence
| Пара щеголеватых мужчин, ложь в латексе, линия обороны
|
| While our POWs now are climbing the fence
| Пока наши военнопленные сейчас лезут на забор
|
| It’s their great escape
| Это их великий побег
|
| Breaking out of the cuffs of the man you hate
| Вырваться из наручников человека, которого ты ненавидишь
|
| ? | ? |
| dance hall, Alexander the Great, my empire, 5 AM
| танцевальный зал, Александр Македонский, моя империя, 5 утра
|
| Crumbling at the rate and the state that I’m in
| Рушится со скоростью и состоянием, в котором я нахожусь
|
| I think I’m gonna need a medic, but it’s your shop
| Я думаю, мне понадобится медик, но это твой магазин
|
| So hit the bar, lest we forget it
| Так что ударяйте в бар, чтобы мы не забыли об этом
|
| Hold up for a second, let the smoke settle
| Подожди секунду, пусть дым осядет
|
| Incredible bell, yo, this girl deserves a medal
| Невероятный звонок, йоу, эта девушка заслуживает медаль
|
| I’m a five-star general, I’m handing 'em out
| Я пятизвездочный генерал, я их раздаю
|
| Playing war games with raw dames is what I’m about
| Я играю в военные игры с сырыми дамами
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| (Man down, man down, Tongue’s MIA)
| (Человек вниз, человек вниз, МВД языка)
|
| Yeah, with a girl that’s lookin' like MIA
| Да, с девушкой, похожей на Мию.
|
| Bring a friend, I say, you might need reinforcements
| Приведи друга, я говорю, тебе может понадобиться подкрепление
|
| The party won’t stop 'till your dad kicks the door in
| Вечеринка не прекратится, пока твой папа не выбьет дверь
|
| (But she said she was twenty-one) Number’s important
| (Но она сказала, что ей двадцать один) Число важно
|
| Age of conscription, I jump two stories
| Призывной возраст, я прыгаю на два этажа
|
| Should have been a paratrooper, life’s never boring
| Должен был быть десантником, жизнь никогда не бывает скучной
|
| Fighting for our love at six in the morning
| Борьба за нашу любовь в шесть утра
|
| Looking for record time, you know it ain’t safe out there
| Ищете рекордное время, вы знаете, что там небезопасно
|
| You could get gunned down by this modern love warfare
| Вы можете быть застрелены этой современной любовной войной
|
| So wear your protection, protect your heart
| Так что наденьте свою защиту, защитите свое сердце
|
| Cause you never know when
| Потому что ты никогда не знаешь, когда
|
| The end might start
| Конец может начаться
|
| Oh, oh, oh, come on
| О, о, о, давай
|
| I got this energy (I said I got this energy)
| У меня есть эта энергия (я сказал, что у меня есть эта энергия)
|
| Been building inside of me all damn week
| Строил внутри меня всю чертову неделю
|
| (And then I need to break free)
| (И тогда мне нужно вырваться на свободу)
|
| If you don’t let me out I’m gon' break free
| Если ты не выпустишь меня, я вырвусь на свободу
|
| (I said I’m gonna break free)
| (Я сказал, что вырвусь на свободу)
|
| My fuse is lit and I’m a blow it all away
| Мой предохранитель горит, и я все сдул
|
| (Blow it all away)
| (Взорвать все это)
|
| I said we blow it all away
| Я сказал, что мы все испортим
|
| We blow it all away
| Мы сносим все это
|
| Man, we blow it all away, yeah, ha
| Чувак, мы все сносим, да, ха
|
| I said we blow it all away
| Я сказал, что мы все испортим
|
| We blow it all away
| Мы сносим все это
|
| We blow it all away
| Мы сносим все это
|
| It’s Wargames, baby | Это варгеймы, детка |