| Does anyone know how it feels
| Кто-нибудь знает, каково это
|
| To sacrifice your high ideals?
| Жертвовать своими высокими идеалами?
|
| You’ve been a fool and that’s the truth
| Ты был дураком, и это правда
|
| Thinking your heart was bulletproof
| Думая, что твое сердце было пуленепробиваемым
|
| Why so sad, little girl?
| Почему так грустно, маленькая девочка?
|
| What you had, little girl
| Что у тебя было, маленькая девочка
|
| Turned out bad, little girl
| Получилось плохо, маленькая девочка
|
| Little girl
| Малышка
|
| You don’t need self-help books to know
| Вам не нужны книги по самопомощи, чтобы знать
|
| The proper time for letting go
| Подходящее время, чтобы отпустить
|
| I couldn’t say the grass is green
| Я не мог сказать, что трава зеленая
|
| But can’t be worse than where you’ve been
| Но не может быть хуже, чем где вы были
|
| Why so sad, little girl?
| Почему так грустно, маленькая девочка?
|
| What you had, little girl
| Что у тебя было, маленькая девочка
|
| Turned out bad, little girl
| Получилось плохо, маленькая девочка
|
| Little girl
| Малышка
|
| Though you tried, little girl
| Хотя ты пыталась, маленькая девочка
|
| Something died, little girl
| Что-то умерло, маленькая девочка
|
| Wounded pride, little girl
| Раненая гордость, маленькая девочка
|
| Little girl
| Малышка
|
| Nobody ever wants to lose
| Никто никогда не хочет проигрывать
|
| But we don’t get to pick and choose
| Но мы не можем выбирать
|
| Did no one warn you in advance
| Вас никто не предупредил заранее
|
| You wouldn’t have a second chance?
| У вас не будет второго шанса?
|
| Even so, little girl
| Даже так, маленькая девочка
|
| Let it go, little girl
| Отпусти, маленькая девочка
|
| 'Cause you’re no little girl
| Потому что ты не маленькая девочка
|
| Little girl
| Малышка
|
| Take it slow, little girl
| Не торопитесь, маленькая девочка
|
| And lay low, little girl
| И затаиться, маленькая девочка
|
| But you’re no little girl
| Но ты не маленькая девочка
|
| Little girl | Малышка |