| I’ve been going through hell
| Я прошел через ад
|
| And it’s starting to tell
| И это начинает рассказывать
|
| Wanna stand up and yell
| Хочешь встать и закричать
|
| (I wish I had a soul to sell)
| (Хотел бы я продать душу)
|
| All I see is down on me
| Все, что я вижу, направлено на меня
|
| I don’t need down on me
| Мне не нужно вниз на меня
|
| Everybody is down on me
| Все злятся на меня
|
| Get out of my tree, stop crowding
| Убирайся с моего дерева, перестань толпиться
|
| Me
| Мне
|
| Ain’t it always the way
| Разве это не всегда так
|
| How people treat you today
| Как люди относятся к вам сегодня
|
| F**k you over and say
| Пошел ты и скажи
|
| «Now go and have a real nice day!»
| «А теперь иди и хорошего дня!»
|
| They must be down on me
| Они должны быть на мне
|
| Can’t you see down on me
| Разве ты не видишь меня сверху вниз?
|
| I don’t need them down on me
| Мне не нужны они на мне
|
| Let me breathe, stop drowning me
| Дай мне вздохнуть, перестань топить меня
|
| They must be down on me
| Они должны быть на мне
|
| He and she down on me
| Он и она на меня
|
| My family is down on me
| Моя семья недолюбливает меня
|
| Even Mr. T is down on me!
| Даже мистер Т. недоволен мной!
|
| 'Cos I’m doing it tough
| «Потому что я делаю это жестко
|
| I thought of turning to drugs
| Я думал обратиться к наркотикам
|
| But there is never enough
| Но никогда не бывает достаточно
|
| To keep my problems beneath the rug
| Держать свои проблемы под ковриком
|
| L.S.D. | ЛСД. |
| down on me
| вниз на меня
|
| P.C.P. | ПКП |
| down on me
| вниз на меня
|
| T.H.C. | Т.Г.К. |
| down on me
| вниз на меня
|
| M.S.G. | MSG |
| down on me
| вниз на меня
|
| X.T.C. | X.T.C. |
| down on me
| вниз на меня
|
| F.A.B. | Ф.А.Б. |
| down on me
| вниз на меня
|
| R.I.P. | РВАТЬ. |
| down on me
| вниз на меня
|
| M.T.V. | М.Т.В. |
| go down on me | спустись на меня |