| «Dear John,» so begins the famous old story
| «Дорогой Джон», — так начинается известная старая история.
|
| «Goodbye, au revoir, thanks for the memory»
| «До свидания, до свидания, спасибо за память»
|
| Keep it short and sweet if you really care
| Говорите коротко и ясно, если вам действительно не все равно
|
| D-I-vor-C-E can be so hurtful
| D-I-vor-C-E может быть таким вредным
|
| It makes public property of things that are personal
| Это делает общественной собственностью вещи, которые являются личными
|
| All the friends and family get their share
| Все друзья и семья получают свою долю
|
| Ink is black, as black as night
| Чернила черные, черные как ночь
|
| Black as thoughts that shun the light
| Черные, как мысли, которые избегают света
|
| Truth will out and maybe then
| Истина выйдет наружу, и, может быть, тогда
|
| You’ll put down that poison pen
| Ты положишь эту ядовитую ручку
|
| That poison pen
| Эта ядовитая ручка
|
| Everyone enjoys sharing a rumour
| Всем нравится делиться слухами
|
| But when it’s aimed at you it loses its humour
| Но когда он нацелен на вас, он теряет свой юмор
|
| Sometimes words so innocent cut so deep
| Иногда такие невинные слова режут так глубоко
|
| Ink is black, as black as night
| Чернила черные, черные как ночь
|
| Black as thoughts that shun the light
| Черные, как мысли, которые избегают света
|
| Truth will out and maybe then
| Истина выйдет наружу, и, может быть, тогда
|
| You’ll put down that poison pen
| Ты положишь эту ядовитую ручку
|
| That poison pen
| Эта ядовитая ручка
|
| That poison pen
| Эта ядовитая ручка
|
| Everybody’s telling me talk is cheap
| Все говорят мне, что разговоры дешевы
|
| Sometimes words so innocent cut so deep
| Иногда такие невинные слова режут так глубоко
|
| Cut so deep
| Вырезать так глубоко
|
| They cut so deep
| Они режут так глубоко
|
| So deep
| Так глубоко
|
| Ink is black (Ink is black)
| Чернила черные (чернила черные)
|
| As black as night (As black as night)
| Черная, как ночь (Черная, как ночь)
|
| Black as thoughts (Black as thoughts)
| Черный, как мысли (Черный, как мысли)
|
| That shun the light (That shun the light)
| Которые избегают света (Которые избегают света)
|
| Ink is black, as black as night
| Чернила черные, черные как ночь
|
| Black as thoughts that shun the light
| Черные, как мысли, которые избегают света
|
| Truth will out and maybe then
| Истина выйдет наружу, и, может быть, тогда
|
| You’ll put down that poison pen
| Ты положишь эту ядовитую ручку
|
| Poison pen
| Ядовитая ручка
|
| That poison pen
| Эта ядовитая ручка
|
| That poison pen
| Эта ядовитая ручка
|
| Poison pen
| Ядовитая ручка
|
| Black as night (Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
| Черный как ночь (А-а-а-а-а, а-а-а-а)
|
| Just black as coal
| Просто черный, как уголь
|
| Black as thoughts (Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
| Черный, как мысли (А-а-а-а-а, а-а-а-а)
|
| That cast a shadow right across my soul
| Это бросило тень прямо на мою душу
|
| I thought that you were my friend
| Я думал, что ты мой друг
|
| 'Til you picked up that poison pen
| «Пока ты не взял эту ядовитую ручку
|
| That poison pen, yeah
| Эта ядовитая ручка, да
|
| Poison | Яд |