| I am haunted
| меня преследуют
|
| By a thought I can’t explain
| Мыслью я не могу объяснить
|
| It’s all different
| Все по-другому
|
| But the world still looks the same
| Но мир по-прежнему выглядит одинаково
|
| I see them walking around on a sunny day
| Я вижу, как они ходят в солнечный день
|
| I feel alone in the crowd wearing winter grey
| Я чувствую себя одиноким в толпе в зимнем сером
|
| There’s been changes
| Были изменения
|
| Nothing’s as it used to be I used to be
| Ничто не так, как раньше, я был раньше
|
| No-one listens
| Никто не слушает
|
| And they don’t appear to see
| И они, кажется, не видят
|
| The life I have isn’t one I would ever choose
| Моя жизнь - это не та жизнь, которую я когда-либо выбирал
|
| The look on everyone’s face seems to say «J'accuse»
| Выражение лица каждого, кажется, говорит «J'accuse»
|
| The dying sun is sinking low
| Умирающее солнце опускается низко
|
| I’m clinging to the afterglow
| Я цепляюсь за послесвечение
|
| And evening shade comes creeping slow
| И вечерняя тень медленно ползет
|
| But I’ve got nowhere else to go
| Но мне больше некуда идти
|
| There’s a stillness
| Есть тишина
|
| A sense of unreality
| Чувство нереальности
|
| I’m in mourning
| Я в трауре
|
| For the man I used to be
| Для человека, которым я раньше был
|
| The place I’m in is not my own
| Место, в котором я нахожусь, не принадлежит мне
|
| But this is all I’ve ever known
| Но это все, что я когда-либо знал
|
| I face the evening shade alone
| Я стою один перед вечерней тенью
|
| I am haunted
| меня преследуют
|
| By a thought I can’t explain
| Мыслью я не могу объяснить
|
| It’s all different
| Все по-другому
|
| But the world still looks the same
| Но мир по-прежнему выглядит одинаково
|
| It looks the same | Выглядит так же |