| But when I think of you and me
| Но когда я думаю о тебе и обо мне
|
| It’s hard to feel that way
| Трудно так себя чувствовать
|
| Though you’ve gone
| Хотя ты ушел
|
| You still think you’re welcome here
| Вы все еще думаете, что вам здесь рады
|
| I’ve moved on
| я пошел дальше
|
| You are not my puppeteer, my dear
| Ты не мой кукольник, мой милый
|
| If my doorbell rings
| Если звонит мой дверной звонок
|
| You’ll learn a few unpleasant things
| Вы узнаете несколько неприятных вещей
|
| And you can’t pull my strings for sympathy
| И ты не можешь дергать за мои ниточки ради сочувствия.
|
| A few home truths is all you’ll get from me
| Несколько домашних истин - это все, что вы получите от меня.
|
| I’ve heard tell the one you’re with now drives you up the wall
| Я слышал, что тот, с кем ты сейчас, доводит тебя до стены
|
| You made your choice so live with that
| Вы сделали свой выбор, так живите с этим
|
| We’re grown-ups, after all
| Ведь мы же взрослые
|
| And you can’t have your cake and eat it too
| И ты не можешь получить свой торт и съесть его тоже
|
| Made your bed, so you know what you can do?
| Застелила твою постель, так что ты знаешь, что ты можешь сделать?
|
| You do, don’t you?
| Вы делаете, не так ли?
|
| So don’t lean on me
| Так что не опирайся на меня
|
| I’ll disappoint you constantly
| Я буду разочаровывать тебя постоянно
|
| It’s best we if agree to disagree
| Нам лучше согласиться или не согласиться
|
| A few homes truths is all you’ll get from me
| Несколько правд о домах - это все, что ты получишь от меня.
|
| Though you’ve gone you expect a welcome here
| Хотя вы ушли, вы ожидаете приема здесь
|
| I’ve moved on, you can’t play the puppeteer, my dear
| Я пошел дальше, ты не можешь играть в кукольника, моя дорогая
|
| Once upon a time we met when I was still naive
| Когда-то мы встретились, когда я был еще наивен
|
| We became a fairytale I wanted to believe
| Мы стали сказкой, в которую я хотел верить
|
| What I took for magic
| Что я принял за магию
|
| Were some cheap tricks up your sleeve
| Были ли у вас в рукаве дешевые трюки
|
| But the ball always ends when it strikes twelve
| Но мяч всегда заканчивается, когда он бьет двенадцать
|
| And the cold light of day broke every spell, oh well
| И холодный свет дня разрушил все чары, да ладно
|
| Your black magic fails and your routine is growing stale
| Ваша черная магия терпит неудачу, и ваша рутина устаревает.
|
| So take your fairytales to someone new
| Так что передайте свои сказки кому-то новому
|
| Make these home truths my parting gift to you | Сделай эти домашние истины моим прощальным подарком тебе |