| I’ve done everything as you say | Я сделал все, как ты сказала, |
| I’ve followed your rules without question | Я следовал твоим правилам, не задавая вопросов, |
| I thought it would help me see things clearly | Думая, что это поможет мне все понять. |
| But instead of helping me to see | Но вместо этого |
| I look around and it’s like I’m blinded | Я смотрю вокруг, как будто я слеп. |
| - | - |
| I’m spinning out of control | Я выхожу из себя, |
| Out of control | Из себя, |
| I’m spinning out of control | Я выхожу из себя, |
| Out of control | Из себя. |
| - | - |
| (Go) Where should I go? | Куда я должен идти? |
| (Do) What should I do? | Что я должен делать? |
| I don’t understand what you want from me | Я не понимаю, что чего ты от меня хочешь, |
| Cause I don’t know | Потому что не знаю, |
| If I can trust you | Могу ли я тебе доверять. |
| I don’t understand what you want from me | Не понимаю, чего ты хочешь от меня... |
| - | - |
| I feel like I’m spinning out of control | Я чувствую, что выхожу из себя, |
| Try to focus but everything’s twisted | Пытаюсь сфокусироваться, но все размыто, |
| And all along I thought you would be there | И в конце концов я думал, ты будешь здесь, |
| (Thought you would be there) | , |
| To let me know I’m not alone | Чтобы дать мне знать, что я не один, |
| But in fact that’s exactly what I was | Но по факту именно таким я и был. |
| - | - |
| I’m spinning out of control | Я выхожу из себя, |
| Out of control | Из себя, |
| I’m spinning out of control | Я выхожу из себя, |
| Out of control | Из себя. |
| - | - |
| (Go)Where should I go? | Куда я должен идти? |
| (Do)What should I do? | Что я должен делать? |
| I don’t understand what you want from me | Я не понимаю, что чего ты от меня хочешь, |
| Cause I don’t know | Потому что не знаю, |
| If I can trust you | Могу ли я тебе доверять. |
| Or all of the things you’ve said to me | Не понимаю, чего ты хочешь от меня... |
| - | - |
| I may never know the answer | Я, наверно, никогда не разгадаю |
| To this endless mystery | Эту бесконечную тайну. |
| - | - |
| (Go) Where should I go? | Куда я должен идти? |
| (Do) What should I do? | Что я должен делать? |
| I don’t understand what you want from me | Я не понимаю, что чего ты от меня хочешь. |
| - | - |
| This endless mystery | Эту бесконечную тайну, |
| This endless mystery | Эту бесконечную тайну. |
| - | - |
| I’m spinning out of control | Я выхожу из себя, |
| Out of control | Из себя, |
| I’m spinning out of control | Я выхожу из себя, |
| Out of control | Из себя. |
| I’m spinning out of control | Я выхожу из себя, |
| Out of control | Из себя, |
| I’m spinning out of control... | Я выхожу из себя, |
| Out of control | Из себя. |
| - | - |
| I’m spinning out of control | Я выхожу из себя, |
| Out of control | Из себя, |
| I’m spinning out of control | Я выхожу из себя, |
| Out of control | Из себя. |
| I’m spinning out of control | Я выхожу из себя, |
| Out of control | Из себя, |
| I’m spinning out of control | Я выхожу из себя, |
| - | - |
| (Go) Where should I go? | |
| (Do) What should I do? | Куда я должен идти? |
| I don’t understand what you want from me | Что я должен делать? |
| Cause I don’t know | Я не понимаю, что чего ты от меня хочешь, |
| If I can trust you | Потому что не знаю, |
| Or all the things you’ve said to me | Могу ли я тебе доверять. |
| - | - |
| And I may never know the answer | |
| To this endless mystery | Я, наверно, никогда не разгадаю |
| - | - |
| Where should I go? | |
| What should I do? | Куда я должен идти? |
| I don’t understand what you want from me | Что я должен делать? |
| - | - |
| I’m spinning out of control | |
| Out of control | Я выхожу из себя, |
| I’m spinning out of control | Из себя, |
| Out of control | Я выхожу из себя, |
| - | - |