| It seems so obvious | Кажется, так очевидно - |
| There's something up with us | Что-то происходит с нами. |
| I swear I feel it | Клянусь, я чувствую это |
| From across the room. | С другого конца комнаты. |
| So can I ask you this? | Так могу ли я спросить об этом? |
| Not to be forward, miss, | Не хочу забегать вперед, мисс, |
| But I think I'd kill myself | Но я думаю, что убил бы себя, |
| If I never knew... | Если бы никогда не узнал... |
| | |
| What do I have to do | Что должен сделать я, |
| To get inside of you? | Чтобы войти в тебя? |
| To get inside of you? | Чтобы войти в тебя? |
| Cuz I love the way you move, | Ведь мне нравится, как ты двигаешься, |
| When I'm inside of you. | Когда я внутри тебя, |
| When I'm inside of you... | Когда я внутри тебя... |
| | |
| Just ask and I will do | Просто попроси, и я сделаю |
| Anything you want me to | Всё, что ты захочешь. |
| There is no limit | Нет границ для того, |
| To how far I will go.. | Как далеко я зайду... |
| And I'm sure I can pretend | И я уверен, я могу притвориться |
| To be a gentlemen.. | Джентльменом... |
| But before I begin, | Но, пока я не начал, |
| I just gotta know, | Мне просто нужно знать, |
| I just gotta know, | Мне просто нужно знать, |
| I just gotta know... | Мне просто нужно знать... |
| | |
| What do I have to do | Что должен сделать я, |
| To get inside of you? | Чтобы войти в тебя? |
| To get inside of you? | Чтобы войти в тебя? |
| Cuz I love the way you move, | Ведь мне нравится, как ты двигаешься, |
| When I'm inside of you. | Когда я внутри тебя, |
| When I'm inside of you... | Когда я внутри тебя... |
| | |
| For now I'll play the game | Сейчас я сыграю в игру, |
| And I'm waiting for your move | И я жду твоего хода, |
| But I've got to say | Но должен сказать, |
| That I never lose... | Что я никогда не проигрываю... |
| | |
| What do I have to do | Что должен сделать я, |
| To get inside of you? | Чтобы войти в тебя? |
| To get inside of you? | Чтобы войти в тебя? |
| What do I have to do | Что должен сделать я, |
| To get inside of you? | Чтобы войти в тебя? |
| To get inside of you? | Чтобы войти в тебя? |
| Cuz I love the way you move, | Ведь мне нравится, как ты двигаешься, |
| When I'm inside of you. | Когда я внутри тебя, |
| When I'm inside of you... | Когда я внутри тебя... |
| When I'm inside of you. | Когда я внутри тебя. |
| You... | Тебя... |
| You... | Тебя... |
| When I'm inside of you... | Когда я внутри тебя... |
| | |