| (Tentação, só ela é tentação
| (Искушение, только она искушение
|
| Tentação, cuidado com a tentação
| Искушение, остерегайтесь искушения
|
| Tentação, só ela é tentação
| Искушение, только она соблазн
|
| Ela é tentação, ela é tentação)
| Она искушение, она искушение)
|
| Hoje és a fonte que eu quero beber
| Сегодня ты фонтан, из которого я хочу пить
|
| Amanhã tábuas do meu caixão
| Завтра доски моего гроба
|
| Respiro fundo, levas-me fundo
| Я делаю глубокий вдох, ты меня глубоко
|
| Talvez nem tenha volta
| Может быть, нет возврата
|
| Agora fazes-me voar bem alto
| Теперь ты заставляешь меня летать высоко
|
| Depois fazes de mim asfalto
| Тогда ты делаешь из меня асфальт
|
| P’ra pisar e fustigar
| Растоптать и наказать
|
| Aceitas-me de volta
| верни меня
|
| Meu olhar não te quer mais, não
| Мой взгляд больше не хочет тебя, нет.
|
| Mas o meu corpo chama por ti
| Но мое тело зовет тебя
|
| Não vou querer ceder à tentação
| Я не хочу поддаваться искушению
|
| Mas vejo-me preso à tua mão
| Но я вижу себя в ловушке твоей руки
|
| É da tua maneira, ou me arrastas ou me afastas
| Это твой путь, либо тяни меня, либо отталкивай
|
| É assim ou assim
| Это так или вот так
|
| É da tua maneira
| это твой путь
|
| E eu deixo o desejo, oh
| И я оставляю желание, о
|
| É da tua maneira, ou me arrastas ou me afastas
| Это твой путь, либо тяни меня, либо отталкивай
|
| É assim ou assim
| Это так или вот так
|
| É da tua maneira
| это твой путь
|
| Maneira
| Манера
|
| E pensar que tu não és real
| И думай, что ты не настоящий
|
| Mas me iludes cheia de engenho
| Но ты обманываешь меня, полный изобретательности
|
| Tenho a certeza, que sou tua presa
| Я уверен, что я твоя добыча
|
| De mim queres tirar proveito
| Ты хочешь воспользоваться мной
|
| E sossego por não querer ver
| И спокоен за то, что не хотел видеть
|
| E querer ter, não posso crer, não
| И желая иметь это, я не могу в это поверить, нет.
|
| Pois tu não és p’ra mim
| Потому что ты не для меня
|
| Se não será o fim
| Если это не конец
|
| Meu olhar não te quer mais, não
| Мой взгляд больше не хочет тебя, нет.
|
| Mas o meu corpo chama por ti, oh
| Но мое тело зовет тебя, о
|
| Não vou querer ceder à tentação
| Я не хочу поддаваться искушению
|
| Mas vejo-me preso à tua mão | Но я вижу себя в ловушке твоей руки |
| É da tua maneira, ou me arrastas ou me afastas
| Это твой путь, либо тяни меня, либо отталкивай
|
| É assim ou assim
| Это так или вот так
|
| É da tua maneira
| это твой путь
|
| E eu deixo o desejo, oh
| И я оставляю желание, о
|
| É da tua maneira, ou me arrastas ou me afastas
| Это твой путь, либо тяни меня, либо отталкивай
|
| É assim ou assim
| Это так или вот так
|
| É da tua maneira
| это твой путь
|
| Maneira
| Манера
|
| É da tua maneira, ou me arrastas ou me afastas
| Это твой путь, либо тяни меня, либо отталкивай
|
| É assim ou assim
| Это так или вот так
|
| É da tua maneira
| это твой путь
|
| E eu deixo o desejo, oh
| И я оставляю желание, о
|
| É da tua maneira, ou me arrastas ou me afastas
| Это твой путь, либо тяни меня, либо отталкивай
|
| É assim ou assim
| Это так или вот так
|
| É da tua maneira
| это твой путь
|
| Maneira
| Манера
|
| (Tentação, só ela é tentação
| (Искушение, только она искушение
|
| Tentação, cuidado com a tentação
| Искушение, остерегайтесь искушения
|
| Tentação, só ela é tentação
| Искушение, только она соблазн
|
| Ela é tentação, ela é tentação) | Она искушение, она искушение) |