| Fecho os olhos e imagino que não vivo mais, não vivo mais
| Я закрываю глаза и представляю, что я больше не живу, я больше не живу
|
| E o que importa se louco sou
| И какое это имеет значение, если я сумасшедший
|
| E somos desiguais, dizem os demais
| И мы неравны, говорят другие
|
| Fui criança com pressa de crescer
| Я был ребенком, который торопился повзрослеть
|
| Mas hoje a vida à força faz-me perceber
| Но сегодня жизнь силой заставляет меня осознать
|
| Que tudo a seu tempo tem o seu valor
| Что все в свое время имеет свою ценность
|
| Tudo a seu tempo tem o seu valor
| Все в свое время имеет свою ценность
|
| Não, não me deixes partir
| Нет, не отпускай меня
|
| Sem entender o que temos aqui
| Не понимая, что мы имеем здесь
|
| Não, não me deixes partir
| Нет, не отпускай меня
|
| Sem entender o que temos nós dois
| Не понимая, что у нас обоих есть
|
| Quem sabe, de repente, faz-me um sinal
| Кто знает, может вдруг дай мне знак
|
| Apenas um sinal
| Просто знак
|
| Um gesto simples, não complicado nem ousado
| Простой жест, не сложный и не дерзкий
|
| Apenas um sinal
| Просто знак
|
| Fui criança com pressa de crescer
| Я был ребенком, который торопился повзрослеть
|
| Mas hoje a vida à força faz-me perceber
| Но сегодня жизнь силой заставляет меня осознать
|
| Que tudo a seu tempo tem o seu valor
| Что все в свое время имеет свою ценность
|
| Tudo a seu tempo tem o seu valor"
| Все в свое время имеет свою цену»
|
| Não, não me deixes partir
| Нет, не отпускай меня
|
| Sem entender o que temos aqui
| Не понимая, что мы имеем здесь
|
| Não, não me deixes partir
| Нет, не отпускай меня
|
| Sem entender o que temos nós dois | Не понимая, что у нас обоих есть |