| Gone are the days when the ox fall down
| Прошли те дни, когда бык падает
|
| Take up the yoke and plow the fields around
| Возьмите ярмо и вспахайте поля вокруг
|
| Gone are the days when the ladies said «Please
| Прошли те времена, когда дамы говорили: «Пожалуйста,
|
| Gentle Jack Jones, won’t you come to me»
| Нежный Джек Джонс, ты не подойдешь ко мне»
|
| Brown-eyed women and red grenadine
| Кареглазые женщины и красный гренадин
|
| The bottle was dusty, but the liquor was clean
| Бутылка была пыльной, но ликер был чистым
|
| Sound of the thunder with the rain pourin' down
| Звук грома с проливным дождем
|
| And it looks like the old man’s gettin' on
| И похоже, что старик наживается
|
| 1920 when he stepped to the bar
| 1920 год, когда он подошел к бару
|
| Drank to the dregs of the whiskey jar
| Выпил до дна банку виски
|
| 1930 when the wall caved in
| 1930 год, когда рухнула стена
|
| He made his way selling red-eyed gin
| Он пробился, продавая красноглазый джин
|
| Brown-eyed women and red grenadine
| Кареглазые женщины и красный гренадин
|
| The bottle was dusty, but the liquor was clean
| Бутылка была пыльной, но ликер был чистым
|
| Sound of the thunder with the rain pourin' down
| Звук грома с проливным дождем
|
| And it looks like the old man’s gettin' on
| И похоже, что старик наживается
|
| Delilah Jones was the mother of twins
| Далила Джонс была матерью близнецов
|
| Two times over, and the rest were sins
| Два раза, а остальные были грехи
|
| Raised eight boys, only I turned bad
| Воспитал восемь мальчиков, только я стал плохим
|
| Didn’t get the lickin’s that the other ones had
| Не получил лизать, что другие были
|
| Brown-eyed women and red grenadine
| Кареглазые женщины и красный гренадин
|
| The bottle was dusty, but the liquor was clean
| Бутылка была пыльной, но ликер был чистым
|
| Sound of the thunder with the rain pourin' down
| Звук грома с проливным дождем
|
| And it looks like the old man’s gettin' on
| И похоже, что старик наживается
|
| Tumble down shack on Big Foot county
| Разрушенная лачуга в округе Биг-Фут
|
| Snowed so hard that the roof caved in
| Снег такой сильный, что крыша провалилась
|
| Delilah Jones went to meet her God
| Далила Джонс пошла на встречу со своим Богом
|
| And the old man never was the same again
| И старик уже никогда не был прежним
|
| Daddy made whiskey and he made it well
| Папа сделал виски, и он сделал это хорошо
|
| Cost two dollars and it burned like hell
| Стоил два доллара, и он сгорел как ад
|
| I cut hick’ry just to fire the still
| Я порезал хик'ри только для того, чтобы стрелять по-прежнему
|
| Drink down a bottle and be ready to kill
| Выпейте бутылку и будьте готовы убить
|
| Brown-eyed women and red grenadine
| Кареглазые женщины и красный гренадин
|
| The bottle was dusty, but the liquor was clean
| Бутылка была пыльной, но ликер был чистым
|
| Sound of the thunder with the rain pourin' down
| Звук грома с проливным дождем
|
| And it looks like the old man’s gettin' on
| И похоже, что старик наживается
|
| Gone are the days when the ox fall down
| Прошли те дни, когда бык падает
|
| Take up the yoke and plow the fields around
| Возьмите ярмо и вспахайте поля вокруг
|
| Gone are the days when the ladies said «Please
| Прошли те времена, когда дамы говорили: «Пожалуйста,
|
| Gentle Jack Jones, won’t you come to me?»
| Нежный Джек Джонс, не придете ли вы ко мне?»
|
| Brown-eyed women and red grenadine
| Кареглазые женщины и красный гренадин
|
| The bottle was dusty, but the liquor was clean
| Бутылка была пыльной, но ликер был чистым
|
| Sound of the thunder with the rain pourin' down
| Звук грома с проливным дождем
|
| And it looks like the old man’s gettin' on | И похоже, что старик наживается |