| Oh, hey there brother, don’t you know the road?
| О, эй, брат, ты не знаешь дорогу?
|
| Yes, my brother, I know the road
| Да, брат мой, я знаю дорогу
|
| Oh, hey there brother, don’t you know the road?
| О, эй, брат, ты не знаешь дорогу?
|
| Yes, my brother, I know the road
| Да, брат мой, я знаю дорогу
|
| There was no one good, and I was all alone
| Не было никого хорошего, и я был совсем один
|
| Yes, my brother, I know the road
| Да, брат мой, я знаю дорогу
|
| Had a big black dog lay beside my door
| У моей двери лежала большая черная собака
|
| Yes, my brother, I know the road
| Да, брат мой, я знаю дорогу
|
| And a figure spoke in a mournful way
| И фигура говорила печально
|
| Yes, my brother, I know the way
| Да, брат мой, я знаю дорогу
|
| So I hope that fiddle with my hands
| Так что я надеюсь, что возиться с моими руками
|
| Yes, my brother, I know the road
| Да, брат мой, я знаю дорогу
|
| Then the fiddler said 'Hey now, hey now'
| Затем скрипач сказал: «Эй, эй, сейчас»
|
| Yes, my brother, I know the road
| Да, брат мой, я знаю дорогу
|
| Though not all the tunes are played like that
| Хотя не все мелодии так играют
|
| And though the storm’s passed over
| И хотя буря прошла
|
| And the sun is in its place
| И солнце на своем месте
|
| Whoa, it took a long time
| Ого, это заняло много времени
|
| And the man, how I know him
| И человек, как я его знаю
|
| The fiddler, fiddler take up your bow
| Скрипач, скрипач возьми свой смычок
|
| Yes, my brother, I know the road
| Да, брат мой, я знаю дорогу
|
| Play me a song that I don’t know
| Сыграй мне песню, которую я не знаю
|
| Yes, my brother, I know the road
| Да, брат мой, я знаю дорогу
|
| The winged daughter on my hand
| Крылатая дочь на моей руке
|
| Yes, my brother, I know the road
| Да, брат мой, я знаю дорогу
|
| There ain’t nothin that I will hum in fear
| Нет ничего, что я бы напевал от страха
|
| Yes, my brother, I know the road
| Да, брат мой, я знаю дорогу
|
| Came along some song, patient as life
| Пришла какая-то песня, терпеливая, как жизнь
|
| Yes, my brother, I know the road
| Да, брат мой, я знаю дорогу
|
| Like the gladness in my daddy’s eye
| Как радость в глазах моего папы
|
| Yes, my brother, I know the road
| Да, брат мой, я знаю дорогу
|
| Like when I was a child, just a little boy
| Как когда я был ребенком, просто маленьким мальчиком
|
| Yes, my brother, I know the road
| Да, брат мой, я знаю дорогу
|
| The one within his crook of arm
| Тот, что на его сгибе руки
|
| And though the storm’s passed over
| И хотя буря прошла
|
| And the sun is in its place
| И солнце на своем месте
|
| Whoa, it took a long time
| Ого, это заняло много времени
|
| And the man, how I know him
| И человек, как я его знаю
|
| Oh hey there brother, don’t you know the road?
| О, эй, брат, ты не знаешь дорогу?
|
| Yes, my brother, I know the road
| Да, брат мой, я знаю дорогу
|
| Oh hey there brother, don’t you know, don’t you know the road?
| О, эй, брат, разве ты не знаешь, ты не знаешь дорогу?
|
| Yes, my brother, I know the road
| Да, брат мой, я знаю дорогу
|
| There was no one good, and I was all alone
| Не было никого хорошего, и я был совсем один
|
| Yes, my brother, I know the road
| Да, брат мой, я знаю дорогу
|
| And a big black dog laid beside my door
| И большая черная собака лежала у моей двери
|
| Yes, my brother, I know the road | Да, брат мой, я знаю дорогу |