| In the biblical sense and sensibility
| В библейском смысле и чувствительности
|
| Let me know you
| Позвольте мне узнать вас
|
| I’ll kiss that smile off your face, just say when
| Я поцелую эту улыбку с твоего лица, просто скажи, когда
|
| Just say when
| Просто скажи, когда
|
| I am not afraid to say that I love you
| Я не боюсь сказать, что люблю тебя
|
| Any more than I used to be, babe
| Больше, чем раньше, детка
|
| I am scared to death, I am scared to death
| Я напуган до смерти, я напуган до смерти
|
| To fall in love
| Влюбиться
|
| All these paper flies from hell
| Вся эта бумага летит из ада
|
| Ice brick is infernal
| Ледяной кирпич адский
|
| From the heart so bright and blue, only for you
| От сердца такого яркого и голубого, только для тебя
|
| Just say when, again
| Просто скажи, когда, снова
|
| I am not afraid to say that I love you
| Я не боюсь сказать, что люблю тебя
|
| Any more than I used to be, babe
| Больше, чем раньше, детка
|
| I am scared to death, I am scared to death
| Я напуган до смерти, я напуган до смерти
|
| To fall in love with you
| Влюбиться в тебя
|
| I am not afraid to say that I love you
| Я не боюсь сказать, что люблю тебя
|
| Any more than I used to be, babe
| Больше, чем раньше, детка
|
| I am scared to death, I am scared to death
| Я напуган до смерти, я напуган до смерти
|
| To fall in love with you
| Влюбиться в тебя
|
| I am not afraid to admit I adore you
| Я не боюсь признаться, что обожаю тебя
|
| Any more than I was before, babe
| Не больше, чем раньше, детка
|
| I am scared to death, I am scared to death
| Я напуган до смерти, я напуган до смерти
|
| To fall in love with you
| Влюбиться в тебя
|
| With you, I am scared to death
| С тобой я боюсь до смерти
|
| We’re scared to death
| Мы напуганы до смерти
|
| You’re scared to death
| Вы напуганы до смерти
|
| An you are sweet like poison | Ты сладкий, как яд |