| Once again we found ourselves to be lost | Мы снова обнаружили, что потерялись. |
| Holding hands while straying from the path in the forest dark. | Мы держались за руки, сходя с тропы в лесную чащу. |
| Aren't you happy to see me crawl serpentine towards the sun to you? | Ты не рада видеть, как я по-змеиному пробираюсь навстречу солнцу к тебе? |
| - | - |
| Lift the lid off your heart's casket in the arms of rain. | Приоткрой шкатулку своего сердца в объятиях дождя. |
| We'll drift along this river of sadness 'till we feel no pain. | Мы будем плыть по этой реке печали, пока не перестанем чувствовать боль. |
| Baby stop Hail Maries for the secret you kept from me, | Малышка, оставь молитвы о тайне, которую скрыла от меня, |
| Hail Maries for tomorrow's dream - | Молитвы о завтрашней мечте - |
| In the arms of rain we are free. | В объятиях дождя мы свободны. |
| - | - |
| Again I fought myself and lost. | Я в очередной раз боролся с собой и проиграл. |
| Come bite the apple and I'll coil around your heart. | Поддайся соблазну, и я свернусь кольцом вокруг твоего сердца. |
| I'm so happy to see you weep along in these arms you belong. | Я так счастлив видеть, как ты плачешь, находясь в этих объятиях. |
| - | - |
| Lift the lid off your heart's casket in the arms of rain. | Приоткрой шкатулку своего сердца в объятиях дождя. |
| We'll drift along this river of sadness 'till we feel no pain. | Мы будем плыть по этой реке печали, пока не перестанем чувствовать боль. |
| Baby stop Hail Maries for the secret you kept from me, | Малышка, оставь молитвы о тайне, которую скрыла от меня, |
| Hail Maries for tomorrow's dream - | Молитвы о завтрашней мечте - |
| In the arms of rain we are free. | В объятиях дождя мы свободны. |
| - | - |
| Ave Maria, we've tried. | Радуйся, Мария, мы попытались. |
| Ave Maria, we've cried. | Радуйся, Мария, мы молились. |
| Ave Maria, we've died. | Радуйся, Мария, мы погибли. |
| - | - |
| Lift the lid off your heart's casket in the arms of rain. | Приоткрой шкатулку своего сердца в объятиях дождя. |
| We'll drift along this river of sadness 'till we feel no pain. | Мы будем плыть по этой реке печали, пока не перестанем чувствовать боль. |
| Baby stop Hail Maries for the secret you kept from me, | Малышка, оставь молитвы о тайне, которую скрыла от меня, |
| Hail Maries for tomorrow's dream - | Молитвы о завтрашней мечте - |
| In the arms of rain... | В объятиях дождя... |
| - | - |
| Lift the lid off your heart's casket in the arms of rain. | Приоткрой шкатулку своего сердца в объятиях дождя. |
| We'll drift along this river of sadness 'till we feel no pain. | Мы будем плыть по этой реке печали, пока не перестанем чувствовать боль. |
| Baby stop Hail Maries for the secret you kept from me, | Малышка, оставь молитвы о тайне, которую скрыла от меня, |
| Hail Maries... | Молитвы... |
| In the arms of rain we are free. | В объятиях дождя мы свободны. |
| - | - |
| It's the end of a road, hold me... | Это конец пути, обними меня... |
| It's the end of a road and we're free... | Это конец пути, и мы свободны... |
| - | - |