| In the name of love lost I'm frozen to her | Во имя потерянной любви, я охладел к ней |
| And I want you to come build me a bridge | И я хочу, чтобы ты пришла, построила для меня мост, |
| Soaked in gasoline and pass the torch. | Пропитанный бензином, и подала факел. |
| - | - |
| Hey baby let me be your Valentine, St. Valentine. | Эй, детка, позволь мне быть твоим возлюбленным, Святым Валентином. |
| Suck the sorrow out of you and try to keep the lie alive. | Вытяни из себя печаль и попытайся сохранить ложь живой. |
| Like St. Valentine | Как Святой Валентин. |
| - | - |
| Like the couple from Pompeii, our drama's put on display. | Как у пары из Помпей наша трагедия выставлена на показ. |
| Along with a dove, stuffed in a coffin of glass | Вместе с возлюбленной мы были заперты в стекляном гробу, |
| Entitled "Love, Lust and the Holy Ghost". | Озаглавленым "Любовь, Страсть и Святой Дух". |
| - | - |
| Those were the days. | Вот было время! |
| - | - |
| Hey baby let me be your Valentine, St. Valentine. | Эй, детка, позволь мне быть твоим возлюбленным, Святым Валентином. |
| Suck the sorrow out of you and try to keep the lie alive. | Вытяни из себя печаль и попытайся сохранить ложь живой. |
| Hey baby let me be your Valentine, St. Valentine. | Эй, детка, позволь мне быть твоим возлюбленным, Святым Валентином. |
| Suck the sorrow out of you and try to keep the lie alive. | Вытяни из себя печаль и попытайся сохранить ложь живой. |
| Like St. Valentine | Как Святой Валентин. |
| - | - |
| Love's the only war worth dying for. | Любовь — единственная война, в которой стоит погибнуть. |
| Build me up to knock me down, I'm all yours. | Создай меня, чтобы разрушить. Я весь в твоем распоряжении. |
| - | - |
| Hey baby let me be your Valentine, St. Valentine. | Эй, детка, позволь мне быть твоим возлюбленным, Святым Валентином. |
| Suck the sorrow out of you and try to keep the lie alive. | Вытяни из себя печаль и попытайся сохранить ложь живой. |
| Hey baby let me be your Valentine, St. Valentine. | Эй, детка, позволь мне быть твоим возлюбленным, Святым Валентином. |
| Suck the sorrow out of you and try to keep the lie alive. | Вытяни из себя печаль и попытайся сохранить ложь живой. |
| Like St. Valentine | Как Святой Валентин. |
| - | - |
| Hey baby let me be your valentine, St. Valentine. | Эй, детка, позволь мне быть твоим возлюбленным, Святым Валентином. |
| Hey baby let me be your valentine, St. Valentine. | Эй, детка, позволь мне быть твоим возлюбленным, Святым Валентином. |
| Hey baby let me be your valentine, St. Valentine. | Эй, детка, позволь мне быть твоим возлюбленным, Святым Валентином. |
| Hey baby let me be your valentine, St. Valentine. | Эй, детка, позволь мне быть твоим возлюбленным, Святым Валентином. |
| Like Saint Valentine. | Как Святой Валентин. |