
Дата выпуска: 17.02.2002
Лейбл звукозаписи: Warner Strategic Marketing
Язык песни: Немецкий
Zwei Meter Bein(оригинал) |
Mein Mann ist groß |
Es ist mein Los |
Ihn selten ganz zu seh’n |
Selbst bei seinen besten Witzen |
Bleibt er sitzen |
Doch wer lachen will |
Muss leider steh’n |
Zwei Meter Bein und ganz oben ein Gesicht |
War darin ein Licht? |
Doch von unten sieht man’s |
Zwei Meter Bein standen pausenlos im Weg |
Und ich sah, wenn wir tanzten, seinen Kragen schräg |
Zwei Meter Bein und kein Fernrohr weit und breit |
Bei der Unterhaltung da spricht man nicht, man schreit |
Zwei Meter Bein und das ohne Telefon |
Von Liebe flüstern bleibt da leider Illusion |
Ich sah nur den Magen |
Und alle meine Fragen |
Prallten ab an der Mitte |
Und er sah auf Dritte |
Als ob er über mich hinblickte |
Und ich unten ganz allein |
Zwei Meter Bein und ein Kopf hoch über mir |
Man fühlt sich vereinsamt und keiner kann dafür |
Ohne Stelzen, ohne Leiter |
Kommt man bei dem Mann nicht weiter |
Denn bei zwei Meter Bein |
Steht man machtlos vis-à-vis |
Keine Überlegung als Untergrundbewegung |
War das hier nur ein Tricke |
Da mir sonst kein Glücke |
Wenn er schon über mich nicht fällt |
Da hab ich ihm ein Bein gestellt |
Zwei Meter Bein schlugen lang auf das Parkett |
Als er zu mir aufsah, war mein Triumph komplett |
Doch sein Lächeln war entnervend |
Er fand mich einfach umwerfend |
Er verkürzte meine Freizeit |
Und ich bin mit Zwei-Drittel-Mehrheit |
Durch die zwei Meter Bein |
Seit geraumer Zeit mein Mann |
Двухметровая нога(перевод) |
мой муж высокий |
это мой удел |
Редко увидеть его полностью |
Даже в его лучших шутках |
Он остается сидеть |
Но кто хочет смеяться |
К сожалению, я должен стоять |
Шесть футов ноги и лицо сверху |
Был ли в нем свет? |
Но вы можете увидеть это снизу |
Два метра ноги стояли на пути нон-стоп |
И я видел его воротник криво, когда мы танцевали |
Два метра ноги и ни одного телескопа вдоль и поперек |
В разговоре ты не говоришь, ты кричишь |
Два метра ноги и без телефона |
К сожалению, шепот любви остается иллюзией |
Я видел только живот |
И все мои вопросы |
Отскочил от середины |
И он смотрел на третьи лица |
Как будто он смотрел на меня |
И я внизу совсем один |
Двухметровая нога и голова высоко надо мной |
Вы чувствуете себя одиноким, и никто не может помочь |
Без ходулей, без лестницы |
Вы не можете получить дальше с человеком |
Потому что на двухметровой ноге |
Если вы бессильны перед |
Не рассматривается как подпольное движение |
Был ли это просто трюк? |
Потому что иначе мне бы не повезло |
Если он не упадет на меня |
Так что я споткнулся о него |
Два метра ногой долго били по паркету |
Когда он посмотрел на меня, мой триумф был полным |
Но его улыбка нервировала |
Он просто думал, что я потрясающий |
Он сократил мое свободное время |
И я с большинством в две трети |
Через двухметровую ногу |
Мой муж давно |
Название | Год |
---|---|
Auntie ft. Alice Babs, Enrico Macias, Hildegard Knef | 2015 |
In dieser Stadt | 1993 |
Im 80. Stockwerk | 1993 |
Sei mal verliebt (Let's Do It) | 2002 |
Love ft. Bert Kaempfert | 1978 |
Für mich soll's rote Rosen regnen | 2009 |
Ich wollte dich vergessen | 1993 |
Gestern hab' ich noch nachgedacht | 1993 |
Aber schön war es doch | 2019 |
Ohne dich | 1993 |
Ostseelied | 1993 |
Ich brauch' kein Venedig | 1993 |
Werden Wolken alt? | 1993 |
Die Herren dieser Welt | 1993 |
Ich fühl' mich schuldig | 1993 |
Guten Tag, mein Zuhause | 1993 |
Illusionen | 2019 |
Ein Herz ist zu verschenken | 2019 |
Lied vom einsamen Mädchen | 2014 |
Heut gefall ich mir | 2014 |