| Mein Mann ist groß
| мой муж высокий
|
| Es ist mein Los
| это мой удел
|
| Ihn selten ganz zu seh’n
| Редко увидеть его полностью
|
| Selbst bei seinen besten Witzen
| Даже в его лучших шутках
|
| Bleibt er sitzen
| Он остается сидеть
|
| Doch wer lachen will
| Но кто хочет смеяться
|
| Muss leider steh’n
| К сожалению, я должен стоять
|
| Zwei Meter Bein und ganz oben ein Gesicht
| Шесть футов ноги и лицо сверху
|
| War darin ein Licht? | Был ли в нем свет? |
| Doch von unten sieht man’s
| Но вы можете увидеть это снизу
|
| Zwei Meter Bein standen pausenlos im Weg
| Два метра ноги стояли на пути нон-стоп
|
| Und ich sah, wenn wir tanzten, seinen Kragen schräg
| И я видел его воротник криво, когда мы танцевали
|
| Zwei Meter Bein und kein Fernrohr weit und breit
| Два метра ноги и ни одного телескопа вдоль и поперек
|
| Bei der Unterhaltung da spricht man nicht, man schreit
| В разговоре ты не говоришь, ты кричишь
|
| Zwei Meter Bein und das ohne Telefon
| Два метра ноги и без телефона
|
| Von Liebe flüstern bleibt da leider Illusion
| К сожалению, шепот любви остается иллюзией
|
| Ich sah nur den Magen
| Я видел только живот
|
| Und alle meine Fragen
| И все мои вопросы
|
| Prallten ab an der Mitte
| Отскочил от середины
|
| Und er sah auf Dritte
| И он смотрел на третьи лица
|
| Als ob er über mich hinblickte
| Как будто он смотрел на меня
|
| Und ich unten ganz allein
| И я внизу совсем один
|
| Zwei Meter Bein und ein Kopf hoch über mir
| Двухметровая нога и голова высоко надо мной
|
| Man fühlt sich vereinsamt und keiner kann dafür
| Вы чувствуете себя одиноким, и никто не может помочь
|
| Ohne Stelzen, ohne Leiter
| Без ходулей, без лестницы
|
| Kommt man bei dem Mann nicht weiter
| Вы не можете получить дальше с человеком
|
| Denn bei zwei Meter Bein
| Потому что на двухметровой ноге
|
| Steht man machtlos vis-à-vis
| Если вы бессильны перед
|
| Keine Überlegung als Untergrundbewegung
| Не рассматривается как подпольное движение
|
| War das hier nur ein Tricke
| Был ли это просто трюк?
|
| Da mir sonst kein Glücke
| Потому что иначе мне бы не повезло
|
| Wenn er schon über mich nicht fällt
| Если он не упадет на меня
|
| Da hab ich ihm ein Bein gestellt
| Так что я споткнулся о него
|
| Zwei Meter Bein schlugen lang auf das Parkett
| Два метра ногой долго били по паркету
|
| Als er zu mir aufsah, war mein Triumph komplett
| Когда он посмотрел на меня, мой триумф был полным
|
| Doch sein Lächeln war entnervend
| Но его улыбка нервировала
|
| Er fand mich einfach umwerfend
| Он просто думал, что я потрясающий
|
| Er verkürzte meine Freizeit
| Он сократил мое свободное время
|
| Und ich bin mit Zwei-Drittel-Mehrheit
| И я с большинством в две трети
|
| Durch die zwei Meter Bein
| Через двухметровую ногу
|
| Seit geraumer Zeit mein Mann | Мой муж давно |