Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aber schön war es doch, исполнителя - Hildegard Knef.
Дата выпуска: 20.10.2019
Язык песни: Немецкий
Aber schön war es doch(оригинал) |
Da ist der Weg, der letzte, den wir gingen, |
Da ist die Bank, da sagtest du: «Adieu»; |
Da steht der Baum, an dem die Blüten hingen, |
Die du mir gabst. |
Doch jetzt liegt darauf Schnee. |
Aber schön war es doch, |
Aber schön war es doch, |
Und ich möcht' das noch einmal erleben. |
Dabei weiß ich genau, |
Dabei weiß ich genau: |
So was kann es doch einmal nur geben. |
Es ging vorbei, wie Filme auf der Leinwand |
Das Licht geht an und alles rings umher |
Ist wie ein Buch mit goldbedrucktem Einband |
Doch seine Seiten sind so grausam leer. |
Aber schön war es doch, |
Aber schön war es doch, |
Und ich möcht' das noch einmal erleben. |
Dabei weiß ich genau, |
Dabei weiß ich genau: |
So was kann es doch einmal nur geben. |
Ich kenn' die Fragen, die du einmal fragtest? |
Ich hab' die Antwort hier im Herzen drin. |
Ich hör' das Wort, das du mir einmal sagtest, |
Doch leider hat’s für mich nun keinen Sinn. |
Aber schön war es doch, |
Aber schön war es doch, |
Und für dich steht die Tür immer offen. |
Doch ich wage es nicht, doch ich wage es nicht, |
Doch ich wage es nicht mehr, zu hoffen. |
Но красиво все-таки было(перевод) |
Есть путь, последний, по которому мы шли |
Вот банк, там ты сказал: «Прощай»; |
Там стоит дерево, на котором висели цветы, |
что ты дал мне |
Но сейчас на нем лежит снег. |
Но это было приятно |
Но это было приятно |
И я хочу испытать это снова. |
я знаю точно |
Я знаю точно: |
Такое может быть только один раз. |
Прошло как фильмы на экране |
Загорается свет и все вокруг |
Это как книга с золотой обложкой |
И все же его страницы так безжалостно пусты. |
Но это было приятно |
Но это было приятно |
И я хочу испытать это снова. |
я знаю точно |
Я знаю точно: |
Такое может быть только один раз. |
Я знаю вопросы, которые вы когда-то задавали? |
У меня есть ответ прямо здесь, в моем сердце. |
Я слышу слово, которое ты однажды сказал мне |
Но, к сожалению, сейчас это не имеет для меня никакого смысла. |
Но это было приятно |
Но это было приятно |
И дверь всегда открыта для тебя. |
Но я не смею, но я не смею |
Но я больше не смею надеяться. |