| Ich hasse die gläserne Bläue des Himmels
| Я ненавижу стеклянную синеву неба
|
| Die nie müde Sonne, die alles entdeckt
| Неутомимое солнце, которое открывает все
|
| Ich hasse die flimmernde Hitze des Südens
| Я ненавижу изнуряющую южную жару
|
| Den graslosen Felsen, der lustlos sich streckt
| Бесцветная скала, которая вяло тянется
|
| Schenk mir die drohenden Farben des Nordens
| Дай мне грозные краски севера
|
| Die tropfende Stille der schneelosen Nacht
| Капающая тишина бесснежной ночи
|
| Schenk mir die ängstlichen Lichter des Morgens
| Дай мне тревожные огни утра
|
| Das Knistern der Dünen, den Sturm, der laut lacht
| Треск дюн, буря, которая громко смеется
|
| Schenk mir den klirrenden Atem der Kälte
| Дай мне звенящее дыхание холода
|
| Die nahtlosen Schnüre des Regens am Meer
| Бесшовные шнуры дождя у моря
|
| Schenk mir den Nebel, der alles entstellte
| Дай мне туман, который все исказил
|
| Die tiefschwarzen Nächte und Wolken wie Teer
| Глубокие черные ночи и облака, как смола
|
| Gib mir noch einmal den Strand meiner Kindheit
| Подари мне снова пляж моего детства
|
| Mit Muscheln und Bernstein auf trockenem Weiß
| С ракушками и янтарем на сухом белом
|
| Gib mir den salzigen Wind meiner Ostsee
| Подари мне соленый ветер моего Балтийского моря
|
| Das Jammern der Möwe, die hoffnungsvoll kreist
| Вой чайки кружит с надеждой
|
| Gib mir die Molen mit moosgrünen Beinen und Wellen
| Дайте мне кротов с зелеными моховыми ногами и волнами
|
| Die singen ihr endloses Lied
| Они поют свою бесконечную песню
|
| Gib mir die Farben, die still sich vereinen
| Дайте мне цвета, которые молча соединяются
|
| Den Atem der Kindheit
| Дыхание детства
|
| Der lautlos entflieht | кто молча бежит |