Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ostseelied, исполнителя - Hildegard Knef. Песня из альбома Ich sehe die Welt durch deine Augen, в жанре Поп
Дата выпуска: 11.03.1993
Лейбл звукозаписи: eastwest records gmbh (TIS)
Язык песни: Немецкий
Ostseelied(оригинал) |
Ich hasse die gläserne Bläue des Himmels |
Die nie müde Sonne, die alles entdeckt |
Ich hasse die flimmernde Hitze des Südens |
Den graslosen Felsen, der lustlos sich streckt |
Schenk mir die drohenden Farben des Nordens |
Die tropfende Stille der schneelosen Nacht |
Schenk mir die ängstlichen Lichter des Morgens |
Das Knistern der Dünen, den Sturm, der laut lacht |
Schenk mir den klirrenden Atem der Kälte |
Die nahtlosen Schnüre des Regens am Meer |
Schenk mir den Nebel, der alles entstellte |
Die tiefschwarzen Nächte und Wolken wie Teer |
Gib mir noch einmal den Strand meiner Kindheit |
Mit Muscheln und Bernstein auf trockenem Weiß |
Gib mir den salzigen Wind meiner Ostsee |
Das Jammern der Möwe, die hoffnungsvoll kreist |
Gib mir die Molen mit moosgrünen Beinen und Wellen |
Die singen ihr endloses Lied |
Gib mir die Farben, die still sich vereinen |
Den Atem der Kindheit |
Der lautlos entflieht |
(перевод) |
Я ненавижу стеклянную синеву неба |
Неутомимое солнце, которое открывает все |
Я ненавижу изнуряющую южную жару |
Бесцветная скала, которая вяло тянется |
Дай мне грозные краски севера |
Капающая тишина бесснежной ночи |
Дай мне тревожные огни утра |
Треск дюн, буря, которая громко смеется |
Дай мне звенящее дыхание холода |
Бесшовные шнуры дождя у моря |
Дай мне туман, который все исказил |
Глубокие черные ночи и облака, как смола |
Подари мне снова пляж моего детства |
С ракушками и янтарем на сухом белом |
Подари мне соленый ветер моего Балтийского моря |
Вой чайки кружит с надеждой |
Дайте мне кротов с зелеными моховыми ногами и волнами |
Они поют свою бесконечную песню |
Дайте мне цвета, которые молча соединяются |
Дыхание детства |
кто молча бежит |