| Mein Schutzengel, der schmollt
| Мой ангел-хранитель дуется
|
| Er hat es satt mit mir
| Он устал от меня
|
| Und hat sich schlichtweg abgesetzt
| И просто выпал
|
| Kann sein, dass er verletzt
| Может быть, ему больно
|
| Die Flügel sich zerfetzt
| Крылья измельчены
|
| Und diesmal braucht er ausnahmsweise mich
| И на этот раз, на этот раз, он нуждается во мне
|
| Er weiß nur zu genau
| Он слишком хорошо знает
|
| Ich bin die falsche Frau
| я неправильная женщина
|
| Um ihm in seiner Ohnmacht beizusteh’n
| Поддержать его в его бессилии
|
| Ich hab auf ihn gebaut
| я рассчитывал на него
|
| Mein Leben lang vertraut
| Всю жизнь доверял
|
| Was nun passiert, dass ist nicht abzuseh’n
| То, что происходит сейчас, не предвидится
|
| Zum Schluss, da stehst du eben ganz alleine
| В конце концов, ты совсем один
|
| Zum Schluss, da stehst du einfach neben dir
| Наконец, ты просто стоишь рядом с собой
|
| Und du verfängst dich in der eigenen Reihe
| И вы попадаете в свою линию
|
| Hast das Gefühl, als wärst du nicht von hier
| Почувствуй, что ты не отсюда
|
| Mein Schutzengel ist fort
| Мой ангел-хранитель ушел
|
| An einem fernen Ort
| В отдаленном месте
|
| Den ich nicht kenn, ja nicht mal er
| Кого я не знаю, даже его
|
| Er ist ein Teil von mir
| он часть меня
|
| Und ich wär nicht mehr hier
| И меня бы здесь больше не было
|
| Denn ohne ihn ist alles blanker Mist
| Потому что без него все чистое дерьмо
|
| Er weiß doch zu genau
| Он слишком хорошо знает
|
| Dass ich mich gar nicht trau
| Что я даже не смею
|
| Den Tag alleine anzugeh’n
| Чтобы встретить день в одиночестве
|
| Mein Schutzengel, der schmollt
| Мой ангел-хранитель дуется
|
| Er hat es satt mit mir
| Он устал от меня
|
| Was jetzt passiert, dass ist nicht abzuseh’n
| То, что происходит сейчас, не предвидится
|
| Zum Schluss, da stehst du eben ganz alleine
| В конце концов, ты совсем один
|
| Zum Schluss, da stehst du einfach neben dir
| Наконец, ты просто стоишь рядом с собой
|
| Und du verfängst dich in der eigenen Reihe
| И вы попадаете в свою линию
|
| Hast das Gefühl, als wärst du nicht von hier
| Почувствуй, что ты не отсюда
|
| Ich habe keine Ahnung, wie es weiter gehen soll
| Я понятия не имею, как действовать
|
| Wie ich ihn locken könnte, er war mal liebevoll
| Как я мог соблазнить его, он был ласковым
|
| Zum Schluss da stehst du eben ganz alleine
| В конце концов, ты совсем один
|
| Zum Schluss, denkst du von nun an geht’s bergab
| Наконец, как вы думаете, с этого момента дела пойдут под откос?
|
| Noch einmal kommst du wieder auf die Beine
| Вы снова встанете на ноги
|
| Dein Engel hält Versprechen, die er gab
| Ваш ангел держит обещания, которые он дал
|
| Zum Schluss da stehst du eben ganz alleine
| В конце концов, ты совсем один
|
| Zum Schluss, denkst du von nun an geht’s bergab
| Наконец, как вы думаете, с этого момента дела пойдут под откос?
|
| Noch einmal kommst du wieder auf die Beine
| Вы снова встанете на ноги
|
| Dein Engel hält Versprechen, die er gab
| Ваш ангел держит обещания, которые он дал
|
| Dein Engel hält Versprechen, die er gab
| Ваш ангел держит обещания, которые он дал
|
| Dein Engel hält Versprechen, die er gab
| Ваш ангел держит обещания, которые он дал
|
| Dein Engel hält Versprechen, die er gab
| Ваш ангел держит обещания, которые он дал
|
| Die er gab, die er gab
| Что он дал, что он дал
|
| Der Schluss ist zum Verrücktwerden | Концовка сводит с ума |