Перевод текста песни Zugvögel - Hildegard Knef

Zugvögel - Hildegard Knef
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zugvögel , исполнителя -Hildegard Knef
Песня из альбома: Heimweh-Blues / Da ist eine Zeit
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2008
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Universal Music, Universal Music Domestic Pop

Выберите на какой язык перевести:

Zugvögel (оригинал)Перелетная птица (перевод)
Wieder eine neue Stadt, wieder mal ein neues Land Еще один новый город, еще одна новая страна
Und die Krähen der Angst, kurz nach acht, vor der Show И вороны страха сразу после восьми, перед шоу
Wenn sie wittern, beben und zittern, vor dem Ruf: Let’s go! Когда чуют, дрожат и дрожат от зова: Поехали!
Zugvögel, die nicht mehr ziehen wollten Перелетные птицы, которые больше не хотят двигаться
Mit dem Wunsch nach eigenem Nest С желанием иметь собственное гнездышко
So wie das aller Zugvögel verfliegt das Leben Как у всех перелетных птиц, жизнь пролетает незаметно
Mal Nord, Ost, Süd oder West Время на север, восток, юг или запад
Zugvögel, die getragen werden несутся перелетные птицы
Auf Schwingen von Ort zu Ort Качание с места на место
Die verängstigt in den Kulissen hängen Кто боится висеть на крыльях
Zugvögel, so wie wir Перелетные птицы, как и мы
Wieder eine neue Sprache, wieder vieles, das uns fremd Опять новый язык, опять много чужого нам
Doch die Krähen der Angst, sie sind vor uns schon da Но вороны страха, они уже там перед нами
Und erwartungsvoll-froh harren sie dem gefürchteten Ruf: Let’s go! И в предвкушении счастья ждут страшного звонка: Поехали!
Zugvögel, die wieder auf Achse sind Перелетные птицы снова в пути
Mit Lampenfieber im Gepäck С страхом сцены в багаже
Und die am Morgen ungenießbar И несъедобно утром
Auf der Suche nach einem Zweck В поисках цели
Zugvögel, die an freien Tagen Перелетные птицы в выходные
Nicht wissen was zu tun Не зная, что делать
Die gleich Fledermäusen lautlos durch die Nächte schwirren Как летучие мыши, тихо жужжащие в ночи
Ohne Rast und ohne Ruh Без отдыха и без отдыха
Wir sind, die stets vergeblich suchen Мы те, кто всегда ищет напрасно
Nach einem Glück, das auch mal bleibt Для счастья, которое остается
Und nicht, wie immer, an der Unrast А не как всегда от неугомонности
Aller Zugvögel sich zerreibtВсе перелетные птицы раздавлены
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: