Перевод текста песни Zirkus - Hildegard Knef

Zirkus - Hildegard Knef
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zirkus , исполнителя -Hildegard Knef
Песня из альбома: Und ich dreh' mich nochmal um / Ich bin den weiten Weg gegangen
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2008
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Universal Music, Universal Music Domestic Pop

Выберите на какой язык перевести:

Zirkus (оригинал)Цирк (перевод)
Treten sie ein, meine Damen und Herren Заходите, дамы и господа
Treten sie ein und zögern sie nicht Заходите и не стесняйтесь
Ein Stehplatz ist immer, immer zu haben Постоянное место всегда, всегда доступно
Nur das Programm, das sie kamen, zu sehen Просто программа, которую они пришли посмотреть
Es hält sehr selten, was es verspricht Очень редко выполняет то, что обещает
Auf den besten Plätzen sitzen leider nicht die besten К сожалению, лучшие места не на лучших местах
Und auf den schlechten geht’s kaum anders zu А плохие почти ничем не отличаются
Unsre Manege, sie bleibt heute leer Наша арена сегодня пуста
Wir lenken die Lichter auf unsere Gäste Мы направляем свет на наших гостей
Und was wir da sehen, interessiert uns viel mehr И то, что мы там видим, интересует нас гораздо больше
Denn ein jeder hat so seine Geschichte Потому что у каждого своя история
Mancher hat keine, dann erfindet er sie У кого-то его нет, а потом изобретают
Nun lassen sie hören, was haben sie zu sagen Теперь пусть они услышат, что они должны сказать
Wir schenken ihnen Zeit, doch wir warten nicht gerne Мы даем им время, но не любим ждать
Wir schenken ihnen Zeit und vielleicht Sympathie Мы даем им время и, возможно, сочувствие
Obwohl erst alle betroffen schweigen Хотя сначала все молчат
Und einer verärgert das Billett zerreißt И кто-то злобно рвет билет
Beginnen sie plötzlich leise zu reden Внезапно начать тихо говорить
Der Ton schwillt an, und ein Scheinwerfer kreist Звук набухает и круги прожектора
Sie schreien sich die Hälse mager Они кричат, их шеи склоняются
Sie rufen ihren Kummer hinaus Они вызывают свою печаль
Und ihre Verzweiflung findet kaum Worte И их отчаяние почти не находит слов
Nur ein stummer alter Mann Просто тупой старик
Nimmt seine Mütze und geht nach Haus Берет шляпу и идет домой
Und keiner sagt, was ihm gefallen И никто не говорит, что им нравится
An der Geschichte, die die seine ist Из истории, которая является его
Sie alle rufen ihre Beschwerden Они все кричат ​​свои жалобы
Und beklagen, dass es nicht anders ist И жалуйтесь, что это ничем не отличается
Als nun die Lampen in Scherben gehen Когда лампы разбились
Da stehen sie auf und schlagen sich wund Затем они встают и бьют себя до боли
Und in ihr Weinen fällt eine Stimme И в ее плаче падает голос
Die sagt: genug, es wird mir zu bunt Она говорит: хватит, для меня это становится слишком красочным.
Verschwindet und tut was, doch redet nicht mehr Уходи и сделай что-нибудь, но больше не говори
Ab morgen seht ihr, was ihr kamt zu sehen Начиная с завтрашнего дня вы увидите то, что пришли посмотреть
Ab morgen läuft wieder das volle Programm С завтрашнего дня снова будет работать полная программа
Und euren Applaus, den wollen wir hören И ваши аплодисменты, мы хотим их услышать
Er soll das Zelt zum Himmel tragen Он должен нести шатер на небеса
Und zum Schluss da steht ihr noch stramm И в конце вы все еще стоите по стойке смирно
Die Feuerwehr kam und löschte, was brannte Приехала пожарная команда и потушила горящее
Und jemand fegte den traurigen Rest; И кто-то подмел печальный остаток;
Durchnässt saß ein Kind auf einem Klappstuhl Ребенок сидел промокший на складном стуле
Und wartet noch immer auf das große Fest И все еще жду большой вечеринки
Es fragt seine Mutter unter Tränen Спрашивает мать в слезах
Ob’s einmal so wird wie die, die da schreien Будет ли это когда-нибудь, как те, кто кричит
Die Mutter wird bös und sagt: lass deine Fragen Мать злится и говорит: оставь свои вопросы в покое
Lass das Gezeter und lass deine Faxen Оставьте нытье и оставьте свои факсы
Werd erstmal erwachsen, werd erstmal wie wirСначала подрасти, сначала стать как мы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: