| Worum geht's hier eigentlich? (оригинал) | О чем, собственно, идет речь? (перевод) |
|---|---|
| Worum geht’s hier eigentlich | О чем это? |
| Außer dass ein jeder | За исключением того, что каждый |
| Nicht ein jeder sein möchte | Не все хотят быть |
| Und, obwohl gebeugt | И хотя поклонился |
| Dennoch überzeugt | Все еще убежден |
| Es nicht zu sein | Не быть |
| Worum geht’s hier eigentlich | О чем это? |
| Außer dass ein jeder | За исключением того, что каждый |
| Nicht ein jeder sein möchte | Не все хотят быть |
| Und, obwohl nicht gern allein | И хотя не любит одиночества |
| Möcht' er insgeheim nicht dazu gehören | Он тайно не хочет принадлежать |
| Und so, wie wir’s sehen | И то, как мы это видим |
| Sein Anliegen | его забота |
| Verlegen | Смущенный |
| Oder gar laut | Или даже громко |
| Gewaltsam | Насильно |
| Und auch sanft | И нежный тоже |
| Verteidigt | защищал |
| Worum geht’s hier eigentlich | О чем это? |
| Außer dass ein jeder | За исключением того, что каждый |
| Nicht ein jeder sein möchte | Не все хотят быть |
| Und zu jeder Zeit bereit | И всегда готов |
| Jede Art von Leid | Любые страдания |
| Dem anderen zuzufügen | добавить к другому |
| Und so, wie wir’s sehen | И то, как мы это видим |
| Sein Ärgernis | его раздражение |
| Verwegen | смелый |
| Oder auch kühl | Или круто |
| Ungestüm | шумный |
| Und unverblümt | И тупой |
| Verteidigt | защищал |
| Worum geht’s hier eigentlich | О чем это? |
| Außer dass ein jeder | За исключением того, что каждый |
| Nicht ein jeder sein möchte | Не все хотят быть |
| Und er fühlt sich provoziert | И он чувствует себя спровоцированным |
| Und am End' gar isoliert | И в конце концов даже изолированные |
| In seiner alten Haut | В его старой коже |
| Worum geht’s hier eigentlich | О чем это? |
| Fragte die Raupe | спросила гусеница |
| Bevor sie Falter geworden | Прежде чем они станут мотыльками |
