| Die Tauben sitzen schwer wie Steine
| Голуби сидят тяжелые, как камни
|
| Der Baum im Hof verliert Gewicht
| Дерево во дворе худеет
|
| Ein alter Mann vertritt die Beine
| Старик разминает ноги
|
| Wird Herbst da draußen, wie ich meine
| Я думаю, там будет осень
|
| Wird Herbst da draußen, und in mir
| Там будет осень, а внутри меня
|
| Zwölf Bänke stehn und sind vergessen
| Двенадцать скамеек стоят и забыты
|
| Ein Tulpenbeet hat nichts zu tun
| Кровать из тюльпанов не имеет ничего общего
|
| Ein Sonnenstrahl grüßt sehr gemessen
| Луч солнца встречает очень размеренно
|
| Den Herbst da draußen, und in mir
| Осень снаружи и внутри меня
|
| Und Fenster blicken ernst, entschlossen
| И окна смотрят серьезно, решительно
|
| Als sähe keiner 'rein noch 'raus
| Как будто никто не мог видеть внутри или снаружи
|
| Ein Pudel schüttelt sich verdrossen
| Пудель угрюмо встряхивается
|
| Ein Unbekannter hat beschlossen
| Незнакомец решил
|
| Wird Herbst da draußen, und in mir | Там будет осень, а внутри меня |