| Leere, bunte Zigarettenschachteln
| Пустые красочные пачки сигарет
|
| Und zerknülltes Butterbrotpapier
| И скомканная жиронепроницаемая бумага
|
| Auf dem Schulweg, den wir täglich machten,
| По дороге в школу, которую мы делали каждый день
|
| Seh' ich, als ob’s heute wär', vor mir;
| Я вижу перед собой, как будто это было сегодня;
|
| Und wir klauten auf dem Beet vorm Bahnhof
| И мы украли с кровати перед вокзалом
|
| Für die Mutter den Geburtstagsstrauß:
| Для мамы букет на день рождения:
|
| In dieser Stadt kenn' ich mich aus,
| Я знаю дорогу в этом городе
|
| In dieser Stadt war ich mal zuhaus;
| Я жил в этом городе;
|
| Wie sieht die Stadt wohl heute aus —
| Как выглядит город сегодня?
|
| In dieser Stadt war ich mal zuhaus.
| Раньше я жил в этом городе.
|
| Zwischen zwei verdunkelten Laternen
| Между двумя затемненными фонарями
|
| Stand 'ne Bank, mein Erster, der hieß Fritz
| Был банк, мой первый, его звали Фриц
|
| Ich wollt' gern von ihm das Küssen lernen
| Я хотела научиться целоваться у него
|
| Aber seine Küsse waren ein Witz
| Но его поцелуи были шуткой
|
| Morgens grübelnd hinter blinden Scheiben
| Утром размышляя за слепыми стеклами
|
| Wusste ich nur eines — ich will raus!
| Я знал только одно — я хочу уйти!
|
| In dieser Stadt kenn' ich mich aus,
| Я знаю дорогу в этом городе
|
| In dieser Stadt war ich mal zuhaus;
| Я жил в этом городе;
|
| Wie sieht die Stadt wohl heute aus —
| Как выглядит город сегодня?
|
| In dieser Stadt war ich mal zuhaus.
| Раньше я жил в этом городе.
|
| Eines Morgens stand ich dann am Bahnsteig,
| Потом однажды утром я стоял на платформе,
|
| An dem Schienenstrang zur großen Welt,
| На пути к большому миру
|
| Und ich wusste plötzlich auf dem Bahnsteig,
| И я вдруг узнал на перроне
|
| Dass mich nichts in dieser Stadt mehr hält.
| Что меня больше ничего не держит в этом городе.
|
| Heute, nach allein durchweinten Nächten,
| Сегодня, после ночей плача в одиночестве,
|
| Halt' ich es vor Heimweh nicht mehr aus:
| Я не могу больше терпеть из-за тоски по дому:
|
| In dieser Stadt kenn' ich mich aus,
| Я знаю дорогу в этом городе
|
| In dieser Stadt war ich mal zuhaus;
| Я жил в этом городе;
|
| Wie sieht die Stadt wohl heute aus —
| Как выглядит город сегодня?
|
| In dieser Stadt war ich mal zuhaus. | Раньше я жил в этом городе. |