| Ich seh zum Fenster hinaus und ich denke an dich
| Я смотрю в окно и думаю о тебе
|
| Glaubte, ich komm von dir los, doch ich denke an dich
| Думал, что уйду от тебя, но я думаю о тебе
|
| Was ich auch tat, intakt war der Draht von dir zu mir
| Что бы я ни делал, связь между мной и тобой была неповрежденной.
|
| Du sahst mich nur an und wieder begann
| Ты просто посмотрел на меня и начал снова
|
| Der Traum von dir, von dir und mir
| Мечта о тебе, о тебе и обо мне
|
| Ich sagte mir, werde wach, doch ich denke an dich
| Я сказал себе проснуться, но я думаю о тебе
|
| Und dieser Traum läuft mir nach, die Enttäuschung verblich
| И эта мечта бежит за мной, разочарование ушло
|
| Ich kann nicht allein so ohne dich sein
| Я не могу быть одинок без тебя
|
| Es gibt keinen Weg für mich
| У меня нет пути
|
| Es fällt mir nichts ein, ich denke an dich
| Я ничего не могу придумать, я думаю о тебе
|
| Was ich auch tat, intakt war der Draht von dir zu mir
| Что бы я ни делал, связь между мной и тобой была неповрежденной.
|
| Du sahst mich nur an und wieder begann
| Ты просто посмотрел на меня и начал снова
|
| Der Traum von dir, von dir und mir
| Мечта о тебе, о тебе и обо мне
|
| Ich sagte mir, werde wach, doch ich denke an dich
| Я сказал себе проснуться, но я думаю о тебе
|
| Und dieser Traum läuft mir nach, die Enttäuschung verblich
| И эта мечта бежит за мной, разочарование ушло
|
| Ich kann nicht allein so ohne dich sein
| Я не могу быть одинок без тебя
|
| Es gibt keinen Weg für mich
| У меня нет пути
|
| Es fällt mir nichts ein, ich denke an dich | Я ничего не могу придумать, я думаю о тебе |