| Ich bin den weiten Weg gegangen
| Я прошел долгий путь
|
| Und oft im Kreis, und oft im Kreise
| И часто по кругу, и часто по кругу
|
| Ich bin den weiten Weg gegangen
| Я прошел долгий путь
|
| Nur weise, nein weise wurde ich nicht
| Только мудрый, нет, я не стал мудрым
|
| Ich bin den steilen Weg gegangen
| Я пошел крутым путем
|
| Den steilen nach oben, den steilen nach unten
| Крутой вверх, крутой вниз
|
| Das Ziel das ich beim Start gehabt
| Цель, которую я имел в начале
|
| War klar, war greifbar, war greifbar und gut
| Было ясно, было ощутимо, было ощутимо и хорошо
|
| Mein Ziel ist unters Rad gekommen
| Моя цель попала под колесо
|
| Ich suchte ein neues und fand keins das gut
| Я искал новый и не нашел ничего хорошего
|
| Ich gab mich noch lang nicht geschlagen
| я до сих пор не сдалась
|
| Und manche sagten ich hätte Mut
| И некоторые сказали, что у меня было мужество
|
| Jetzt lauf ich einfach ohne Ziele
| Теперь я просто бегу без голов
|
| Und sag mir ich habe nichts vermisst
| И скажи мне, что я ничего не пропустил
|
| Die Panik läuft mit mir durch Nächte
| Паника бежит со мной по ночам
|
| Und lehrt mich das du nie vergisst
| И научи меня, что ты никогда не забываешь
|
| Die Sonne taut dein Lächeln auf
| Солнце согревает твою улыбку
|
| Der Riss in der Wand darf sich schließen
| Трещина в стене может закрыться
|
| Zum letzten mal gibt er dich frei den einen Tag zu genießen
| В последний раз он отпускает тебя, чтобы насладиться днем.
|
| Es blieben Stunden leis zum verschlafen
| Были тихие часы для сна
|
| Es blieb eine Herbstnacht, es blieb ein Gesicht
| Осталась одна осенняя ночь, осталось одно лицо
|
| Was löst sich aus der Vielfalt der Jahre
| Что получается из разнообразия лет
|
| Die Hoffnung auf den Duft eines frühen Sommermorgens
| Надежда аромата раннего летнего утра
|
| Auf das kühle grün der Bäume
| В прохладной зелени деревьев
|
| Und auf das Kind was es einmal besser macht
| И ребенку, что сделает его лучше однажды
|
| Und während ich im Kreise wandre
| И пока я хожу кругами
|
| Und manches erwarte und wenig dazu tu
| И ожидать много и мало с этим делать
|
| Was bleibt ist die Hoffnung auf andre
| Остается надежда на других
|
| Auf dich, ein Kind, auf solche wie du
| Тебе, дитя, таким, как ты
|
| Ich bin den weiten Weg gegangen
| Я прошел долгий путь
|
| Und oft im Kreis, und oft im Kreise
| И часто по кругу, и часто по кругу
|
| Ich bin den weiten Weg gegangen
| Я прошел долгий путь
|
| Doch weise, nein weise wurde ich nicht | Но мудрым, нет, я не стал мудрым |