
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: Universal Music, Universal Music Domestic Pop
Язык песни: Немецкий
Heute morgen war Termin(оригинал) |
Heute morgen war Termin |
am Gericht, da sah ich ihn |
nach langer Zeit zum ersten Mal |
Sein Gesicht war blass und schmal |
die Augen müde und so leer |
Als der Scheidungsrichter sprach |
dachte ich darüber nach |
wie der erste Streit begann |
wegen nichts fing alles an |
Ich weiß es heute selbst nicht mehr |
noch einmal suchte ich seine Hand |
weil das Bewusstsein in mir schwand |
es war ein kurzer Augenblick |
dann zog er seine Hand zurück |
Mir war übel wie noch nie |
ich hatte butterweiche Knie |
und das Urteil traf mein Herz |
wie ein brennend heißer Schmerz |
wenn ich doch nur gestorben wär? |
Gerne hätte ich geweint |
doch ich habe, wie mir scheint |
schon lange keine Tränen mehr |
Als ob ich ausgetrocknet wär? |
dann war der ganze Spuk vorbei |
Ich sah noch wie er eilig ging |
er trug noch immer unsern Ring |
noch einmal drehte er sich um |
doch seine Lippen blieben stumm |
Heute morgen war Termin |
am Gericht, da sah ich ihn |
nach langer Zeit zum ersten Mal |
In dem großen kalten Saal |
starb jede Hoffnung, die noch war |
Eben rief er noch mal an |
doch er fragte nur noch wann |
er seine Sachen holen kann |
Und da wurde mir erst klar |
wie sehr allein ich plötzlich war |
(перевод) |
Сегодня утром была назначена встреча |
в суде, там я видел его |
впервые за долгое время |
Его лицо было бледным и узким |
глаза усталые и такие пустые |
Когда судья по разводам говорил |
я думал об этом |
как начался первый бой |
все началось из-за ничего |
Я больше не знаю себя сегодня |
еще раз я искал его руку |
потому что сознание во мне угасало |
это был короткий момент |
потом он убрал руку |
меня тошнило как никогда |
у меня были маслянистые колени |
и приговор поразил мое сердце |
как жгучая горячая боль |
если бы я только умер |
я бы хотел поплакать |
а у меня, мне кажется |
нет больше слез в течение долгого времени |
Как будто я иссох? |
тогда все было кончено |
Я видел, как он ушел в спешке |
он все еще носил наше кольцо |
он снова обернулся |
но его губы молчали |
Сегодня утром была назначена встреча |
в суде, там я видел его |
впервые за долгое время |
В большом холодном зале |
все надежды, которые остались, умерли |
Он только что снова позвонил |
но он спросил только когда |
он может принести свои вещи |
И вот тогда я понял |
как одиноко я вдруг почувствовал |
Название | Год |
---|---|
Auntie ft. Alice Babs, Enrico Macias, Hildegard Knef | 2015 |
In dieser Stadt | 1993 |
Im 80. Stockwerk | 1993 |
Sei mal verliebt (Let's Do It) | 2002 |
Love ft. Bert Kaempfert | 1978 |
Für mich soll's rote Rosen regnen | 2009 |
Ich wollte dich vergessen | 1993 |
Gestern hab' ich noch nachgedacht | 1993 |
Aber schön war es doch | 2019 |
Ohne dich | 1993 |
Ostseelied | 1993 |
Ich brauch' kein Venedig | 1993 |
Werden Wolken alt? | 1993 |
Die Herren dieser Welt | 1993 |
Ich fühl' mich schuldig | 1993 |
Guten Tag, mein Zuhause | 1993 |
Illusionen | 2019 |
Ein Herz ist zu verschenken | 2019 |
Lied vom einsamen Mädchen | 2014 |
Heut gefall ich mir | 2014 |