| Herr Kalecke an der Ecke
| Мистер Калеке на углу
|
| Hat 'ne Friedhofsgärtnerei
| Есть кладбищенский питомник
|
| Und er kennt all die Geschichten
| И узнает все истории
|
| Sämtlicher, die hier verblichen
| Все, кто умер здесь
|
| Herr Kalecke, der schon immer einsam war
| Мистер Калеке, который всегда был одинок
|
| Fühlt sich rundum wunderbar
| Чувствует себя прекрасно во всем
|
| Im Gespräch mit seinen Geistern
| В разговоре со своими духами
|
| Die ihn wundersam begeistern
| Которые вдохновляют его чудесным образом
|
| Wie der Dicke, gleich am Tor
| Как толстяк, прямо у ворот
|
| Großer Stein und Trauerflor
| Большой камень и креп
|
| Sprach dass man ihn schnöd' vergiftet
| Говорил, что его отравили
|
| Von der Gattin angestiftet
| По инициативе жены
|
| Jahrelang durft' er beköst'gen
| В течение многих лет ему разрешалось кормить
|
| Seine Sippe, diese Bestien
| Его родственники, эти звери
|
| Und nach tränenreicher Litanei
| И после слезной литании
|
| Da weinte selbst die Polizei
| Даже полиция плакала
|
| In Hotels und in Palästen
| В отелях и во дворцах
|
| Leben sie jetzt in voller Pracht
| Живи во всей красе сейчас
|
| An den wunderschönsten Plätzen
| В самых красивых местах
|
| Und im Sommer auf 'ner Jacht
| А летом на яхте
|
| Herr Kalecke an der Ecke
| Мистер Калеке на углу
|
| Hat 'ne Friedhofsgärtnerei
| Есть кладбищенский питомник
|
| Und er kennt all die Geschichten
| И узнает все истории
|
| Sämtlicher, die hier verblichen
| Все, кто умер здесь
|
| Und nur wen’ge Meter weiter
| И всего несколько метров дальше
|
| Liegt jetzt ein Abteilungsleiter
| Лежит теперь начальник отдела
|
| Der ganz langsam eingegangen
| Который пришел очень медленно
|
| An den arbeitsfaulen Rangen
| На работе-ленивые ряды
|
| Die ihn täglich schikaniert'
| Кто издевается над ним каждый день?
|
| Bis er schließlich resigniert
| Пока он, наконец, не ушел в отставку
|
| Und bevor noch pensioniert
| И еще до выхода на пенсию
|
| An 'nem Gallenstein krepiert
| Умер от желчного камня
|
| Kaum zwei Steine weiter links
| Едва два камня влево
|
| Da ruht ein viel zu junges Ding
| Там лежит слишком молодая вещь
|
| Von zuhause abgehauen
| Убежать из дома
|
| Voller Sehnsucht, voll Vertrauen
| Полный тоски, полный доверия
|
| Suchte auch Identität
| Также искал личность
|
| Doch alsbald da war’s zu spät
| Но вскоре было слишком поздно
|
| Viele Herr’n die gaben Geld
| Многие господа, которые дали деньги
|
| Für das was sie für Liebe hält
| За то, что она думает, это любовь
|
| Ein Star zu sein, das war ihr Traum
| Быть звездой было ее мечтой
|
| Nur als was stand noch im Raum
| Только как то, что еще было в комнате
|
| Auch das wie ward nie geklärt
| Как никогда не было выяснено
|
| Bis sie gänzlich ausgezehrt
| Пока они полностью не исчерпаны
|
| Und der sich als Beschützer gab
| И кто выдавал себя за защитника
|
| Der zockt' ihr ab die letzte Mark
| Он сорвал ее последнюю отметку
|
| Und so nahm sie Schlaftabletten
| И поэтому она приняла снотворное
|
| Und war leider nicht zu retten
| И, к сожалению, не удалось спасти
|
| Herr Kalecke an der Ecke
| Мистер Калеке на углу
|
| Schloss 'ne Friedhofsgärtnerei
| Замок кладбищенский питомник
|
| Geht zu seinen lieben Seelen
| Иди к его дорогим душам
|
| In der bitterkalten Nacht
| В жестоко холодную ночь
|
| Legt sich friedlich auf 'ne Bank
| Мирно ложится на скамейку
|
| Und der ihn am Morgen fand
| И кто нашел его утром
|
| Sah ein heiteres Gesicht
| Увидел веселое лицо
|
| Tief gefroren, weihnachtlich
| Замороженный, Рождественский
|
| Herr Kalecke an der Ecke
| Мистер Калеке на углу
|
| Ist jetzt der beliebte Mann
| Сейчас популярный человек
|
| Er ist, den man nun verehrt
| Он тот, кому сейчас поклоняются
|
| Ihm die ew’ge Freundschaft schwört
| В вечной дружбе клянется ему
|
| Fängt ein andres Dasein an
| Начинается другое существование
|
| Der stets verlor und nie gewann
| Всегда проигрывая и никогда не выигрывая
|
| Steht nie wieder hinten an
| Никогда не отставай снова
|
| Ist endlich ein zufried’ner Mann | Наконец-то довольный мужчина |