Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Guten Morgen, Paul , исполнителя - Hildegard Knef. Дата выпуска: 31.12.2012
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Guten Morgen, Paul , исполнителя - Hildegard Knef. Guten Morgen, Paul(оригинал) |
| Guten Morgen, Paul |
| Sei nicht böse wenn ich staune |
| Über deine gute Laune |
| Beim Rasieren früh im Bad |
| Guten Morgen, Paul |
| Ich kann einfach nicht begreifen |
| Wie kann morgens jemand pfeifen |
| Der kaum ausgeschlafen hat |
| Du erzählst mir einen Witz |
| Wenn ich stumm am Bettrand sitz |
| Und am liebsten weiterschlief |
| Das ist klarer Widersinn |
| Während ich noch müde bin |
| Bist du unverschämt aktiv |
| Guten Morgen, Paul |
| Du bist ohne Frage eine Antwort |
| So klar wie die Luft am Meer |
| Und ich käme weiß Gott nie |
| Auch bei aller Fantasie |
| Auf die Idee, dass da etwas unklar wär |
| Jeder Augenblick ist wie ein Anfang |
| Und ein Tag, der gerad' beginnt; |
| Ich kann wirklich nichts dafür |
| Aber jedes Mal ist mir |
| Als ob wir zwei eben aufgestanden sind |
| Guten Morgen, Paul |
| Es ist schön mit dir zu träumen |
| Keine Stunde zu versäumen |
| Die doch niemals wiederkehrt |
| Guten Morgen, Paul |
| Aus den Träumen aufzuwachen |
| Über deine Späße lachen |
| Ist das halbe Leben wert |
| Auf das Wie und Wo und Wann |
| Kommt es überhaupt nicht an |
| Es kann auch am Mittag sein |
| Immer wenn ich vor dir steh |
| Und dir in die Augen seh' |
| Fällt mir nie was bessres ein |
| Guten Morgen, Paul… |
Доброе утро, Пол(перевод) |
| доброе утро |
| Не сердись, если я поражен |
| О вашем хорошем настроении |
| Бритье рано в ванной |
| доброе утро |
| я просто не могу понять |
| Как кто-то может свистеть по утрам |
| кто почти не спал |
| Ты расскажи мне анекдот |
| Когда я молча сижу на краю кровати |
| И желательно продолжал спать |
| это явный бред |
| Пока я еще устал |
| Вы возмутительно активны |
| доброе утро |
| Ты ответ без вопроса |
| Ясно, как воздух у моря |
| И бог знает, что я бы никогда не пришел |
| Даже со всем своим воображением |
| По идее, что было что-то неясное |
| Каждый момент как начало |
| И день, который только начинается |
| Это действительно не моя вина |
| Но каждый раз я |
| Как будто мы только что встали |
| доброе утро |
| С тобой приятно мечтать |
| Ни часа, чтобы пропустить |
| Который никогда не вернется |
| доброе утро |
| Пробуждение от снов |
| Смеяться над твоими шутками |
| Стоит половину вашей жизни |
| О том, как и где и когда |
| вообще не имеет значения |
| Это также может быть полдень |
| Всякий раз, когда я стою перед тобой |
| И посмотри в твои глаза |
| Я никогда не могу придумать ничего лучше |
| Доброе утро Павел... |
| Название | Год |
|---|---|
| Auntie ft. Alice Babs, Enrico Macias, Hildegard Knef | 2015 |
| In dieser Stadt | 1993 |
| Im 80. Stockwerk | 1993 |
| Sei mal verliebt (Let's Do It) | 2002 |
| Love ft. Bert Kaempfert | 1978 |
| Für mich soll's rote Rosen regnen | 2009 |
| Ich wollte dich vergessen | 1993 |
| Gestern hab' ich noch nachgedacht | 1993 |
| Aber schön war es doch | 2019 |
| Ohne dich | 1993 |
| Ostseelied | 1993 |
| Ich brauch' kein Venedig | 1993 |
| Werden Wolken alt? | 1993 |
| Die Herren dieser Welt | 1993 |
| Ich fühl' mich schuldig | 1993 |
| Guten Tag, mein Zuhause | 1993 |
| Illusionen | 2019 |
| Ein Herz ist zu verschenken | 2019 |
| Lied vom einsamen Mädchen | 2014 |
| Heut gefall ich mir | 2014 |