| Da ist ein Land — ein ganz kleines Land —
| Есть страна — очень маленькая страна —
|
| Japan heißt es mit Namen.
| Называется Япония по имени.
|
| Zierlich die Häuser und zierlich der Strand,
| Изящные дома и изящный пляж,
|
| Zierlich die Liliputdamen.
| Миниатюрные карлики.
|
| Bäume so groß wie Radieschen im Mai.
| Деревья размером с редис в мае.
|
| Turm der Pagode so hoch wie ein Ei —
| Башня пагоды высотой с яйцо —
|
| Hügel und Berg
| холм и гора
|
| Klein wie ein Zwerg.
| Маленький как карлик.
|
| Trippeln die zarten Gestalten im Moos,
| Нежные фигурки спотыкаются во мху,
|
| Fragt man sich: Was mag das sein?
| Человек спрашивает себя: что это может быть?
|
| In Europa ist alles so groß, so groß -
| В Европе все такое большое, такое большое -
|
| Und in Japan ist alles so klein!
| А в Японии все такое маленькое!
|
| Da sitzt die Geisha. | Там гейша сидит. |
| Ihr Haar glänzt wie Lack.
| Волосы блестят, как лак.
|
| Leise duftet die Rose.
| Роза нежно пахнет.
|
| Vor ihr steht plaudernd im strahlenden Tag
| Перед ней стоит болтать ясным днем
|
| Kräftig der junge Matrose.
| Сильный молодой моряк.
|
| Und er erzählt diesem seidenen Kind
| И он говорит этому шелковому ребенку
|
| Davon, wie groß seine Landsleute sind.
| О том, какого роста его соотечественники.
|
| Straße und Saal
| улица и зал
|
| Pyramidal!
| Пирамидальный!
|
| Sieh, und die Kleine wundert sich bloß -
| Видишь, а крошка только дивится -
|
| Denkt sich: Wie mag das wohl sein?
| Ты думаешь про себя: как же так?
|
| In Europa ist alles so groß, so groß -
| В Европе все такое большое, такое большое -
|
| Und in Japan ist alles so klein!
| А в Японии все такое маленькое!
|
| Da ist ein Wald — ein ganz kleiner Wald —
| Есть лес — очень маленький лес —
|
| Abendlich dämmern die Stunden.
| Вечером часы рассветают.
|
| Horch! | Слушать! |
| wie das Vogelgezwitscher verhallt…
| как затихает птичье пение...
|
| Geisha und er sind verschwunden.
| Гейша и он исчезли.
|
| Abendland — Morgenland — Mund an Mund —
| Запад — Восток — из уст в уста —
|
| Welch ein natürlicher Völkerschaftsbund!
| Какой естественный союз наций!
|
| Tauber, der girrt,
| глухой, который воркует,
|
| Schwalbe, die flirrt.
| Ласточка, которая мерцает.
|
| Und eine Geisha streichelt das Moos,
| И гейша ласкает мох,
|
| In den Augen ein Flämmchen, ein Schein …
| В глазах огонек, огонек...
|
| In Europa ist alles so groß, so groß -
| В Европе все такое большое, такое большое -
|
| Und in Japan ist alles so klein. | А в Японии все такое маленькое. |