| Heute kamen sie vom Mond zurück,
| Сегодня они вернулись с Луны
|
| ein Fallschirm ging nicht auf; | один парашют не раскрылся; |
| der Dollar fällt,
| доллар падает
|
| der Dollar steigt, Föhn hängt zwischen Bergen.
| доллар растет, фен висит между гор.
|
| Touristen schleichen, zeigen Sonnenbrand,
| Туристы крадутся, показывают загар,
|
| sitzen beim Kurkonzert, essen Eis,
| посидеть на спа-концерте, поесть мороженого,
|
| schreiben Karten; | писать карты; |
| unsere Möbel sind noch immer auf dem Speicher,
| наша мебель до сих пор на чердаке,
|
| wo gehört man hin?
| где ты принадлежишь?
|
| Ferienzeit, Löwezeit, August, nichts für mich,
| Курортный сезон, сезон Льва, август, не для меня
|
| diese lahme, lähmende Ferienzeit…
| этот отстойный, калечащий курортный сезон...
|
| Man geht spazieren, liest die Zeitung:
| Вы идете гулять, читать газету:
|
| Tote auf der Autobahn, Tote in Pakistan,
| Мертвые на шоссе, мертвые в Пакистане,
|
| ein Flugzeug abgestürzt,
| самолет разбился
|
| Minister erholen sich; | министры выздоравливают; |
| in München wird Fasching sein,
| в Мюнхене будет карнавал,
|
| war ein Bankeinbruch, gab es Tote, wird Olympia sein…
| Был ли крах банка, были ли смерти, будет ли Олимпиада...
|
| Ferienzeit, Löwezeit, August, nichts für mich,
| Курортный сезон, сезон Льва, август, не для меня
|
| diese lahme, lähmende Ferienzeit…
| этот отстойный, калечащий курортный сезон...
|
| Sie langweilen sich, die acht oder zehn,
| Им скучно, восемь или десять
|
| die an der Seilbahn stehen,
| стоя у канатной дороги
|
| langweilen sich und werfen Steine,
| скучать и бросать камни,
|
| werfen Steine um Mädchenbeine,
| бросать камни в ноги девушкам,
|
| um Mädchenkopf, acht oder zehn,
| вокруг девичьей головы, восемь или десять,
|
| die keinen Krieg gesehen,
| кто не видел войны
|
| empörte Wohlgenährte werfen Steine
| возмущенный сытый кидает камни
|
| am dritten Morgen des Wassermannjahrtausends,
| на третье утро тысячелетия Водолея,
|
| des Zeitalters.
| возраста.
|
| Auserwählte schreien gegen Berge an,
| Избранные кричат против гор,
|
| verstörte Ungehörte, die inmitten Luftverschmutzung die Benutzung ebensolcher
| неслыханное беспокойство среди загрязнения воздуха с помощью того же
|
| noch nicht aufgegeben.
| еще не сдан.
|
| Der Dollar fällt, der Dollar steigt, I
| Доллар падает, доллар растет, я
|
| nflation, Stagflation, man weiß es schon…
| инфляция, стагфляция, вы это уже знаете...
|
| Ferienzeit, Löwezeit, August, nichts für mich,
| Курортный сезон, сезон Льва, август, не для меня
|
| diese lahme, lähmende Ferienzeit…
| этот отстойный, калечащий курортный сезон...
|
| Christina, drei Jahre alt, spielt ihre Platten,
| Кристина, три года, ставит свои пластинки,
|
| da schmiedet der Schmied das Eisen,
| там кузнец кует железо,
|
| und Safran macht den Kuchen gehl.
| и шафран делает торт счастливым.
|
| Christina, drei Jahre, wird nichts wissen vom Mann im Mond.
| Трехлетняя Кристина ничего не узнает о человеке на Луне.
|
| Jemand weiß aus zuverlässiger Quelle,
| Кто-то знает из достоверного источника,
|
| dass die alte Welle von der neuen abgelöst.
| что старая волна сменилась новой.
|
| Man ermahnt und ist dagegen,
| Один предостерегает и против
|
| doch entgegen
| против
|
| jeder Sorge ist dies keineswegs verwegen,
| всякая забота отнюдь не смелая,
|
| solang du noch am dritten Morgen
| пока ты еще на третье утро
|
| des Wassermannzeitalters schläfst…
| Эпоха Водолея спит...
|
| Ferienzeit, Löwezeit, August, nichts für mich,
| Курортный сезон, сезон Льва, август, не для меня
|
| diese lahme, lähmende Ferienzeit… | этот отстойный, калечащий курортный сезон... |