| Er hat zwei Büros, in Kiel und in Berlin
| У него два офиса, в Киле и в Берлине.
|
| Und fürs Renommee 'ne Villa im Tessin
| И для репутации вилла в Тичино
|
| Seine Frau verzog nach Monte Carlo jetzt
| Его жена переехала в Монте-Карло сейчас
|
| Wo sie so wie bei ihm auf Zero setzt
| Где, как и он, она полагается на Зеро
|
| Er setzt mich von der Steuer ab
| Он вычитает меня из моих налогов
|
| Sonst wär ich ungeheuer knapp
| В противном случае я был бы очень тугим
|
| Anstatt privat leb ich vom Staat
| Я живу за счет государства, а не в частном порядке
|
| Wenn ich mir mal ein Nachthemd kauf
| Когда я покупаю себе ночную рубашку
|
| Dann taucht das als Diverses auf
| Затем он отображается как Разное
|
| Macht andere die Steuer arm —
| Делает других бедными в налогах -
|
| Mich macht die Steuer reich
| Налоги делают меня богатым
|
| Ich hab meine schöne Wohnung mit Balkon
| У меня есть моя красивая квартира с балконом
|
| Zur Kontaktaufnahme während der Saison
| Для связи в течение сезона
|
| Teure Kleider schreibt er ab für den Kontakt
| Он списывает дорогую одежду на контакт
|
| Privat bin ich laut Büchern völlig nackt
| Наедине, по книгам, я совершенно голый
|
| Er setzt mich von der Steuer ab
| Он вычитает меня из моих налогов
|
| Sonst wär ich ungeheuer knapp
| В противном случае я был бы очень тугим
|
| Anstatt privat leb ich vom Staat
| Я живу за счет государства, а не в частном порядке
|
| Fährt er mit mir nach Spanien fort
| Он продолжает со мной в Испанию
|
| Bucht er das lächelnd auf Export
| Он бронирует это с улыбкой на экспорт
|
| Macht andere die Steuer arm —
| Делает других бедными в налогах -
|
| Mich macht die Steuer reich
| Налоги делают меня богатым
|
| Nur am Sonntag schließ ich mein Kontaktbüro
| Только по воскресеньям я закрываю свой контактный офис
|
| Denn da geht er mit den Kindern in den Zoo
| Потому что он ходит в зоопарк с детьми
|
| Ich lad' meine Freundin ein ins «Kolibri»
| Приглашаю свою девушку в "Колибри"
|
| Da spielt uns die Kapelle sonntags nie
| Группа никогда не играет для нас по воскресеньям
|
| Er setzt mich von der Steuer ab
| Он вычитает меня из моих налогов
|
| Sonst wär ich ungeheuer knapp
| В противном случае я был бы очень тугим
|
| Anstatt privat leb ich vom Staat
| Я живу за счет государства, а не в частном порядке
|
| Hängt er mir Klunkern um den Hals
| Он висит на моей шее
|
| Geht das auf Werbung nötigenfalls
| Идет ли это на рекламу, если это необходимо
|
| Macht andere die Steuer arm —
| Делает других бедными в налогах -
|
| Mich macht die Steuer reich | Налоги делают меня богатым |