Перевод текста песни Eisblumen - Hildegard Knef

Eisblumen - Hildegard Knef
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eisblumen , исполнителя -Hildegard Knef
Песня из альбома: Knef
В жанре:Поп
Дата выпуска:11.03.1993
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Warner, Warner Music Group Germany

Выберите на какой язык перевести:

Eisblumen (оригинал)Ледяные цветы (перевод)
Der Morgen, an dem ich Eisblumen zählte Утром я считал морозные цветы
Der staubige Sommer vor düsterem Haus Пыльное лето перед мрачным домом
Die Fackel, die mit dem Regen verlosch Факел, который погас с дождем
Und rostrote Astern im Glas И ржаво-красные астры в стакане
Der Hut meiner Mutter im Kleiderschrank Шляпа моей матери в шкафу
Geruch von Kaffee im Flur Запах кофе в коридоре
Die Angst vor dem Mann auf Zigarrenplakat Страх человека на плакате сигары
Der Schuh, der den ersten Falter zertrat… Обувь, раздавившая первую моль...
Nichts geht verloren Ничего не потеряно
Die Angst nicht, der Zorn Не страх, гнев
Die Kraft von vor langer Zeit Сила давно
Nichts geht verloren Ничего не потеряно
Kein Traum und kein Wunsch Нет мечты и нет желания
Nichts geht verloren, es bleibt Ничто не потеряно, оно остается
Der Teich, in dem ich die Sonne gesucht Пруд, где я искал солнце
Der Grashalm, der die Hand mir zerschnitt Травинка, порезавшая мне руку
Ein Ball, der seine Farbe verschenkt Мяч, который выдает свой цвет
Ein Drache, der den Himmel zerteilt Дракон, разделяющий небо
Die feuchtkalte Klinke am schweren Tor Влажная, холодная ручка на тяжелых воротах
Das Licht, das drei Minuten zählt Свет, который считает три минуты
Die Nacht, in der die große Stadt verbrannt Ночью великий город сгорел
Zersplittertes Rot am Gardinenrand… Раскололся красный цвет на краю занавески…
Nichts geht verloren Ничего не потеряно
Die Angst nicht, der Zorn Не страх, гнев
Die Kraft von vor langer Zeit Сила давно
Nichts geht verloren Ничего не потеряно
Der Schmerz, der uns klein macht,­ Боль, которая делает нас маленькими
Die Größe der Hoffnung Величие надежды
Verlässt uns, zieht weiter Оставь нас, иди дальше
Verloren geht sie nicht Она не потеряется
(In der Watte seines Unvermögens lebt der Mensch beschränkt. Ich, du, er, sie, (В вате своей неспособности ограниченно живет человек. Я, ты, он, она,
es haben’s gut gemeint, immer gut gemeint, immer gut gemeint.они желали добра, всегда желали добра, всегда желали добра.
Letzte Rille, последний паз,
letzte Rille, letzte Rille…)последний паз, последний паз...)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: