| Kennen Sie nicht einen Herrn
| Разве ты не знаешь джентльмена
|
| der gut zu mir passt
| кто мне подходит
|
| Herz antik, Gestalt modern
| Древнее сердце, современная форма
|
| klug, doch kein Fantast
| умный, но не фанатик
|
| Sollten Sie mal so was sehn
| Если вы когда-нибудь увидите что-то подобное
|
| halten sie ihn an
| Останови его
|
| bringen sie ihn, bitteschön
| приведи его, пожалуйста
|
| und ich sag ihm dann:
| а потом я ему говорю:
|
| Ein Herz ist zu verschenken
| Сердце должно быть отдано
|
| etwas scheu, ziemlich neu und auch treu
| немного застенчивый, довольно новый, а также верный
|
| Sie können sich schon denken
| Вы можете догадаться
|
| bitte sehr, ungefähr, wer das wär
| ну вот, примерно кто бы это был
|
| Der Herr darf nicht zu alt sein
| Господь не должен быть слишком стар
|
| doch an Erfahrung reich
| но богатый опыт
|
| vor allem nicht zu kalt sein
| особенно не холодно
|
| sonst geb ich ihn zurück, aber gleich!
| иначе отдам, но скоро!
|
| Ein Herz ist zu verschenken
| Сердце должно быть отдано
|
| ganz diskret, wer’s versteht, wie ich bin
| очень сдержанный, кто понимает, как я
|
| Drum frag ich an, wo ist der Mann
| Поэтому я спрашиваю, где мужчина
|
| der dieses Herz erobern kann
| кто сможет покорить это сердце
|
| Offerten bitte unter „Sünderin“
| Предложения, пожалуйста, под «Грешником»
|
| Der Herr darf nicht zu alt sein
| Господь не должен быть слишком стар
|
| doch an Erfahrung reich
| но богатый опыт
|
| vor allem nicht zu kalt sein
| особенно не холодно
|
| sonst geb ich ihn zurück, aber gleich!
| иначе отдам, но скоро!
|
| Ein Herz ist zu verschenken
| Сердце должно быть отдано
|
| ganz diskret, wer’s versteht, wie ich bin
| очень сдержанный, кто понимает, как я
|
| Drum frag ich an, wo ist der Mann
| Поэтому я спрашиваю, где мужчина
|
| der dieses Herz erobern kann
| кто сможет покорить это сердце
|
| Offerten bitte unter «Sünderin» | Предложения пожалуйста в разделе «Грешник» |