
Дата выпуска: 11.03.1993
Лейбл звукозаписи: eastwest records gmbh (TIS)
Язык песни: Немецкий
Die alte Frau(оригинал) |
Vor sechzig Jahren war sie jung |
Und wurde konfirmiert |
Errötend und erwartungsvoll |
Zum ersten Mal frisiert |
Drei Jahr' danach war sie verlobt |
Des Vaters Wunsch erfüllt |
Die Hochzeitsnacht war in Stettin |
Die Sehnsucht ungestillt |
Und heute geht sie die Straße entlang |
Spricht laut mit ihrem Hund |
Erzählt ihm, wie schön es damals war |
Von Kindern, Krieg, bestandner Gefahr |
Nur manchmal zittert ihr Mund |
Ja, Wilhelm war ihr einz’ger Mann |
Sie hatte ihn ganz gern |
Und Liebe, davon sprach man nicht |
So manches blieb ihr fern |
Ob sie mal schön war, weiß sie nicht |
Er hat es nie erwähnt |
Sie weinte, als er plötzlich starb |
Sie war an ihn gewöhnt |
Und heute geht sie die Straße entlang |
Spricht laut mit ihrem Hund |
Erzählt ihm von dem, was doch niemals war |
Champagnersoupers, Diademen im Haar |
Nur manchmal zittert ihr Mund |
Ihr Sohn, der schickte manchmal Geld |
Zum Schreiben kam er nie |
Den Brief der Tochter las sie oft |
Er war voll Poesie |
Vom Enkel hat sie nur ein Bild |
Sie hat ihn nie geseh’n |
Der Schwiegersohn hat’s nicht gewollt |
Sie war ihm unbequem |
Und heute geht sie die Straße entlang |
Spricht laut mit ihrem Hund |
Erzählt ihm, wie selten sie glücklich war |
Von ihrem Rheuma, der Angst, dem Katarrh |
Und wieder zittert ihr Mund |
старуха(перевод) |
Шестьдесят лет назад она была молода |
И было подтверждено |
Краснея и ожидая |
Прическа в первый раз |
Через три года она была помолвлена |
Желание отца сбылось |
Первая брачная ночь была в Штеттине |
Тоска неудовлетворенная |
И сегодня она идет по улице |
Громко разговаривает со своей собакой |
Скажи ему, как хорошо было тогда |
О детях, войне, существующей опасности |
Только иногда ее рот дрожит |
Да, Вильгельм был ее единственным мужем |
Она очень любила его |
И любовь, об этом никто не говорил |
Так много вещей осталось от нее |
Она не знает, была ли она когда-то красивой |
Он никогда не упоминал об этом |
Она плакала, когда он внезапно умер |
Она привыкла к нему |
И сегодня она идет по улице |
Громко разговаривает со своей собакой |
Расскажи ему о том, чего никогда не было |
Супы с шампанским, диадемы в волосах |
Только иногда ее рот дрожит |
Ее сын иногда присылал деньги |
Он так и не удосужился написать |
Она часто читала письмо дочери |
Он был полон поэзии |
У нее есть только фотография внука. |
Она никогда не видела его |
Зять не хотел |
Она была ему неудобна |
И сегодня она идет по улице |
Громко разговаривает со своей собакой |
Скажи ему, как редко она была счастлива |
О ее ревматизме, страхе, катаре |
И ее рот снова дрожит |
Название | Год |
---|---|
Auntie ft. Alice Babs, Enrico Macias, Hildegard Knef | 2015 |
In dieser Stadt | 1993 |
Im 80. Stockwerk | 1993 |
Sei mal verliebt (Let's Do It) | 2002 |
Love ft. Bert Kaempfert | 1978 |
Für mich soll's rote Rosen regnen | 2009 |
Ich wollte dich vergessen | 1993 |
Gestern hab' ich noch nachgedacht | 1993 |
Aber schön war es doch | 2019 |
Ohne dich | 1993 |
Ostseelied | 1993 |
Ich brauch' kein Venedig | 1993 |
Werden Wolken alt? | 1993 |
Die Herren dieser Welt | 1993 |
Ich fühl' mich schuldig | 1993 |
Guten Tag, mein Zuhause | 1993 |
Illusionen | 2019 |
Ein Herz ist zu verschenken | 2019 |
Lied vom einsamen Mädchen | 2014 |
Heut gefall ich mir | 2014 |