| Das waren schöne Zeiten
| Это были хорошие времена
|
| Da sahst du mich von Weitem
| Тогда ты увидел меня издалека
|
| Und winktest schon mit einem Blumenstrauß
| И уже махнул букетом цветов
|
| Dann folgten ein paar Küsse
| Затем последовало несколько поцелуев
|
| Die ich zur Zeit vermisse
| чего мне не хватает в данный момент
|
| Denn heute kommst du nicht mal nachts nach Haus
| Потому что сегодня ты даже не приходишь домой ночью
|
| Weißt du noch, in Venedig
| Помнишь, в Венеции
|
| Da war’n wir beide ledig
| Мы оба были одиноки тогда
|
| Und galten im Hotel als Ehepaar
| И считались супружеской парой в отеле
|
| Dann fielst du in die Flasche
| Затем вы упали в бутылку
|
| Und lagst mir auf der Tasche
| И ты был в моем кармане
|
| Und das war leider gar nicht wunderbar
| И, к сожалению, это было совсем не чудесно
|
| Deine Bleibe ist das Nachtlokal «Kokett»
| Ваше место для ночлега — ночной клуб «Кокетт»
|
| Und ich lieg in meinem schlecht besuchtem Bett
| И я лежу в своей неухоженной постели
|
| Meine Hoffnung, die ist längst im Eimer
| Моя надежда давно в ведре
|
| Denn ich kenne meine Pappenheimer
| Потому что я знаю своих Паппенгеймеров
|
| Und machst du mal 'ne Pause
| А ты отдыхаешь?
|
| Und kommst um zwölf nach Hause
| И вернуться домой в двенадцать
|
| Bringt dich womöglich heim die Polizei
| Полиция может отвезти вас домой
|
| Nicht gerad' als Augenweide
| Не совсем так, как конфетка для глаз
|
| Und ich im neuen Kleide
| А я в новой одежде
|
| Steh dumm und reichlich hoffnungslos dabei
| Оставайся глупым и довольно безнадежным
|
| Das waren schöne Zeiten
| Это были хорошие времена
|
| Ich kann es nicht bestreiten
| я не могу это отрицать
|
| Doch schade dass es so was nicht mehr gibt
| Но жаль, что такого больше нет
|
| Stimmt auch zur Zeit die Kasse
| Кассовый аппарат на данный момент исправен
|
| Ich passe mangels Masse
| прохожу из-за недостатка массы
|
| Denn ich hab dich mal unsagbar geliebt
| Потому что когда-то я любил тебя невыразимо
|
| Das waren schöne Zeiten
| Это были хорошие времена
|
| Ich kann es nicht bestreiten
| я не могу это отрицать
|
| Nur schade dass es so was nicht mehr gibt
| Жаль только, что такого больше нет
|
| Stimmt auch zur Zeit die Kasse
| Кассовый аппарат на данный момент исправен
|
| Ich passe mangels Masse
| прохожу из-за недостатка массы
|
| Denn ich hab dich mal unsagbar geliebt | Потому что когда-то я любил тебя невыразимо |