| Anderthalb Millionen (оригинал) | Полтора миллиона (перевод) |
|---|---|
| Anderthalb Millionen | Полтора миллиона |
| Wohnen in der Stadt | Жизнь в городе |
| Die so laute Straßen | Улицы такие шумные |
| Und kalte Häuser hat | И имеет холодные дома |
| Anderthalb Millionen | Полтора миллиона |
| Menschen groß und klein | люди большие и маленькие |
| Und dennoch ist ein jeder mittendrin allein! | И при этом все одни посередине! |
| Anderthalb Millionen | Полтора миллиона |
| Die sind nummeriert | Они пронумерованы |
| Nach Beruf und Namen | По роду занятий и имени |
| In Ordnern registriert | Зарегистрировано в папках |
| Anderthalb Millionen | Полтора миллиона |
| Sind für ihre Stadt | для своего города |
| Die Masse, die die Stadt einmal geschaffen hat | Толпа, которую когда-то создал город |
| Sie jagen unaufhörlich | Они постоянно охотятся |
| Angeschnallt auf Sitzen | Пряжка в сиденьях |
| Und merken es schon selbst nicht mehr | И даже не замечать этого больше |
| Die Vorfahrt, die sie haben | Право проезда у них есть |
| Sie endet für sie alle | Это заканчивается для них всех |
| Irgendwann im Kreisverkehr! | В какой-то момент на кольцевой развязке! |
| Anderthalb Millionen | Полтора миллиона |
| Leben auf der Flucht | жизнь в бегах |
| Immerfort getrieben | Всегда за рулем |
| Vor Angst und Eifersucht | От страха и ревности |
| Anderthalb Millionen | Полтора миллиона |
| Leben vor sich hin | жизнь впереди |
| Und warten lebenslänglich auf den Hauptgewinn! | И ждать жизнь за главный приз! |
| Doch zwischen grauen Mauern | Но между серыми стенами |
| Sieht man ein paar Blumen | Ты видишь какие-то цветы? |
| Mit letzter Kraft | Из последних сил |
| Verzweifelt blüh'n! | Цветите отчаянно! |
| Die Alten sitzen müde | Старики сидят усталые |
| Im Park auf ihren Bänken | В парке на своих скамейках |
| Und schauen auf das matte Grün! | И посмотрите на унылую зелень! |
| Anderthalb Millionen | Полтора миллиона |
| Lauern Tag und Nacht | Скрываясь днем и ночью |
| Dass mal irgendeiner | Кто угодно |
| Nur eine Dummheit macht | Только глупость делает |
| Dann beginnt das Quälen | Затем начинаются мучения |
| Man lässt ihn nicht in Ruh' | Вы не оставите его в покое |
| Und anderthalb Millionen | И полтора миллиона |
| Schauen dabei zu! | Смотри! |
