Перевод текста песни Rêveries - Hervé Vilard

Rêveries - Hervé Vilard
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rêveries, исполнителя - Hervé Vilard.
Дата выпуска: 02.05.2010
Язык песни: Французский

Rêveries

(оригинал)
Ce n’est qu’un lourd instant de crise
Qui revient
Un grand amour meurt à Venise
Et c’est le mien
Il doit faire très beau dans la vie de celles qui m’ont aimé
Le jour se lève et moi je rêve de m'évader
Rêveries…
Vous m’avez fait aimer à la folie
Dans les bars de Paris ou dans les ports
Parfois j’ai cru que c'était pour la vie
Rêveries…
Combien d’avions j’ai pris et de bateaux
Pour des amours qui sont tombées à l’eau
Venise, tu n’auras jamais ma mort
J’aurai moins le cafard dès que sera parti
De ma mémoire cet adagio d’Albinoni
Si pour une fois un de mes rêves se réalisait
Que par miracle ma gondole s’envolait
Rêveries…
Vous m’avez fait aimer à la folie
Et pendant que se débattaient nos corps
Parfois j’ai cru que c'était pour la vie
Rêveries…
Combien d’avions j’ai pris et de bateaux
Pour des amours qui sont tombées à l’eau
Venise, tu n’auras jamais ma mort
Rêveries…
Faites un effort, allez !
Promettez-moi
Quand je ferai l’amour pour la dernière fois
De m’endormir près d’une femme en or

Мечтательности

(перевод)
Это просто тяжелый момент кризиса
Это возвращается
В Венеции умирает большая любовь
И это мое
Должно быть очень красиво в жизни тех, кто любил меня
День рассветает, и я мечтаю сбежать
Мечты…
Ты заставил меня безумно любить
В барах Парижа или в портах
Иногда я думал, что это на всю жизнь
Мечты…
Сколько самолетов я взял и сколько лодок
Для любви, которая провалилась
Венеция, ты никогда не получишь моей смерти
Я буду менее блюзовым, как только он уйдет
На моей памяти это адажио Альбинони
Если бы хоть раз сбылась одна из моих мечтаний
Что каким-то чудом улетела моя гондола
Мечты…
Ты заставил меня безумно любить
И пока наши тела боролись
Иногда я думал, что это на всю жизнь
Мечты…
Сколько самолетов я взял и сколько лодок
Для любви, которая провалилась
Венеция, ты никогда не получишь моей смерти
Мечты…
Потрудись, давай!
обещай мне
Когда я занимаюсь любовью в последний раз
Заснуть рядом с золотой женщиной
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La vie est belle, le monde est beau 2004
Méditerranéenne 2004
L'idiot 2009
Le vin de Corse 2004
Un monde fait pour nous 2014
Capri c'est fini 2004
Reviens 2004
Comme D'Habitude 2009
Etrangers Dans La Nuit 2004
Capri, c'est fini 2015
Capri c’est fini 2010
Fais-la-rire 2015
Capri Se Acabó 2018
J'ai mal je t'aime 2004
Les oiseaux ont quitté la terre 2004
Champagne 2004
Pour la retrouver 2004
Je l'aime tant 2004
Amore Caro Amore Bello 2004
Sayonara 2004

Тексты песен исполнителя: Hervé Vilard

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Snow On The Sahara 2004
Don't Let the Sun Go Down on Me ft. Seth Bowser 2015
Llorarás 2023
Sou Conhecido Lá no Céu 2016
Endless Nights 2014