Перевод текста песни Mourir ou vivre - Hervé Vilard

Mourir ou vivre - Hervé Vilard
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mourir ou vivre, исполнителя - Hervé Vilard. Песня из альбома Les Grandes Chansons, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2004
Лейбл звукозаписи: Capitol Music France
Язык песни: Французский

Mourir Ou Vivre

(оригинал)

Умереть или жить

(перевод на русский)
De nouveau, on me quitte encore,И вновь меня бросают,
Je ne suis jamais le plus fort,Отныне я слабее остальных*,
Je suis celui qui par malheur,Я тот, кто к несчастью
Passe sa vie de coeur en coeur,Проживает жизнь от сердца к сердцу.
C'est à croire que je suis puni,Надо полагать, я наказан,
C'est à croire que l'amour m'oublie,Надо думать, любовь забывает обо мне,
C'est à croire, c'est à croire,Надо думать, надо думать,
C'est à croire,Надо думать.
Je ne sais plus.Я уже не знаю,
Faut-il mourir ou vivre,Стоит умереть или жить?
Quand on a du chagrin,Когда обуревает тоска,
Faut-il mourir ou vivre,Стоит умереть или жить,
Je ne sais plus très bien,Я уже даже не знаю.
--
Répond moi je veux vivre,Ответь мне, я хочу жить,
D'avoir auprès de moi,Имея подле выбор –
Faut-il mourir ou vivre,Умереть или жить,
Pour que l'amour ne nous quitte pas.Ради того, чтобы любовь не покинула нас,
Car la peine est là chaque instant,Ведь боль — каждое мгновение,
Et mon rire ne vit qu'un moment,И мой смех мимолетен.
Avec moi, je lutte parfois,Я борюсь с собой порой,
Hélas, je perds chaque fois,Увы, я теряю каждый раз.
C'est à croire que l'amour m'oublie,Надо думать, любовь забывает обо мне,
C'est à croire que je suis puni,Надо думать, надо думать,
C'est à croire, c'est à croire, c'est à croire,Надо думать.
Je ne sais plus.Я уже не знаю,
Faut-il mourir ou vivre,Стоит умереть или жить?
Quand on a du chagrin,Когда обуревает тоска,
Faut-il mourir ou vivre,Стоит умереть или жить,
Je ne sais plus très bien,Я уже даже не знаю.
Reviens, moi je veux vivre,Вернись, я хочу жить,
D'avoir auprès de moi,Имея подле выбор –
Faut-il mourir ou vivre,Умереть или жить.
C'est toi qui me le diras,Ты та, кто мне это скажет.
Reviens, moi je veux vivre,Вернись, я хочу жить,
D'avoir auprès de moi,Имея подле выбор –
Faut-il mourir ou vivre,Умереть или жить.
C'est toi qui me le diras,Ты та, кто мне это скажет.
Reviens, moi je veux vivre...Вернись, я хочу жить...
--

Mourir ou vivre

(оригинал)
De nouveau, on me quitte encore
Je ne suis jamais le plus fort
Je suis celui qui par malheur
Passe sa vie de c ur en c ur
C’est à croire que je suis puni
C’est à croire que l’amour m’oublie
C’est à croire, c’est à croire
C’est à croire
Je ne sais plus
Faut-il mourir ou vivre
Quand on a du chagrin?
Faut-il mourir ou vivre?
Je ne sais plus très bien
Réponds, moi je veux vivre
T’avoir auprès de moi
Faut-il mourir ou vivre
Pour que l’amour ne nous quitte pas?
Car la peine est là chaque instant
Et mon rire ne vit qu’un moment
Avec moi, je lutte parfois
Hélas, je perds chaque fois
C’est à croire que l’amour m’oublie
C’est à croire que je suis puni
C’est à croire, c’est à croire, c’est à croire
Je ne sais plus
Faut-il mourir ou vivre
Quand on a du chagrin?
Faut-il mourir ou vivre?
Je ne sais plus très bien
Reviens, moi je veux vivre
T’avoir auprès de moi
Faut-il mourir ou vivre?
C’est toi qui me le diras
Reviens, moi je veux vivre
T’avoir auprès de moi
Faut-il mourir ou vivre?
C’est toi qui me le diras
Reviens, moi je veux vivre

Умереть или жить

(перевод)
Опять меня снова бросают
Я никогда не был самым сильным
Я тот, кто, к сожалению
Проводит свою жизнь от сердца к сердцу
Похоже меня наказывают
Это верить, что любовь меня забывает
Это нужно верить, это нужно верить
Это нужно верить
Я больше ничего не знаю
Должны ли мы умереть или жить
Когда у нас печаль?
Должны ли мы умереть или жить?
я уже не знаю
Ответь, я хочу жить
Чтобы ты был рядом со мной
Должны ли мы умереть или жить
Чтобы любовь не покидала нас?
Потому что боль есть каждый момент
И мой смех живет только мгновение
Со мной я иногда борюсь
Увы, я каждый раз проигрываю
Это верить, что любовь меня забывает
Похоже меня наказывают
В это нужно верить, в это нужно верить, в это нужно верить
Я больше ничего не знаю
Должны ли мы умереть или жить
Когда у нас печаль?
Должны ли мы умереть или жить?
я уже не знаю
Вернись, я хочу жить
Чтобы ты был рядом со мной
Должны ли мы умереть или жить?
ты скажешь мне
Вернись, я хочу жить
Чтобы ты был рядом со мной
Должны ли мы умереть или жить?
ты скажешь мне
Вернись, я хочу жить
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La vie est belle, le monde est beau 2004
Méditerranéenne 2004
L'idiot 2009
Le vin de Corse 2004
Un monde fait pour nous 2014
Capri c'est fini 2004
Reviens 2004
Comme D'Habitude 2009
Etrangers Dans La Nuit 2004
Capri, c'est fini 2015
Rêveries 2010
Capri c’est fini 2010
Fais-la-rire 2015
Capri Se Acabó 2018
J'ai mal je t'aime 2004
Les oiseaux ont quitté la terre 2004
Champagne 2004
Pour la retrouver 2004
Je l'aime tant 2004
Amore Caro Amore Bello 2004

Тексты песен исполнителя: Hervé Vilard

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Cross 2023
Белое безмолвие (1972) 2022
DOVE SEI 2024
Backing Off 2012
La Culpa 2024
Done with Her ft. French Montana 2015
Mae (Mother Of Mine) 2006
Os teus cabelos 2002