Перевод текста песни Les oiseaux ont quitté la terre - Hervé Vilard

Les oiseaux ont quitté la terre - Hervé Vilard
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les oiseaux ont quitté la terre, исполнителя - Hervé Vilard. Песня из альбома Les Grandes Chansons, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2004
Лейбл звукозаписи: Capitol Music France
Язык песни: Французский

Les oiseaux ont quitté la terre

(оригинал)
Pourquoi faut-il se souvenir
Pourquoi faut-il que la nuit rallume la mémoire
Que le silence parle si fort
Que le moindre coup de téléphone me fasse courir
Courir, comme si ma vie était suspendue à ce film
Qui ne me relie plus à rien
Qui ne me relie qu’au passé
Qui ne me relie qu'à ta vie
Les oiseaux ont quitté la terre
Et les hommes sont en enfer
Le soleil est un astre mort
Et moi, je vis encore
Plus un arbre, plus une fleur
Le printemps revient par erreur
Les avions ne s’envolent plus
Mais la vie continue
Moi je marche dans ce désert
Vagabon de la nuit
Les oiseaux ont quitté la terre
Tu es partie
Ma chambre a commencé là
Où tu passes en flash-back permanent sur l'écran géant
Où ton sourire se transforme en rire
Où ton corps sans arrêt
Danse, danse, un ballet d’amour et de muses
Funambule, léger
Sur le fil de ma vie
Qui ne me relie qu’au passé
Qui ne me relie qu'à ta vie
Les oiseaux ont quitté la terre
Et les hommes sont en enfer
Toi tu crois que je suis vivant
Mais non, je fais semblant
Comme à Saint-Malo en novembre
Quand on est sous la pluie
Je suis là tout seul à t’attendre
Tu es partie
Je deviens fou
Tu es partout.

Птицы покинули Землю

(перевод)
Почему мы должны помнить
Почему ночь должна возродить память
Что тишина говорит так громко
Пусть малейший телефонный звонок заставит меня бежать
Бегу, как будто моя жизнь зависит от этого фильма.
Что больше не связывает меня ни с чем
Что только связывает меня с прошлым
Что только связывает меня с твоей жизнью
Птицы покинули землю
И мужчины в аду
Солнце мертвая звезда
И я все еще живу
Больше дерева, больше цветов
Весна возвращается по ошибке
Самолеты больше не летают
Но жизнь продолжается
Я иду по этой пустыне
Странник ночи
Птицы покинули землю
Ты ушел
Моя спальня началась там
Куда вы идете в постоянном воспоминании на гигантском экране
Где твоя улыбка превращается в смех
Где твое тело постоянно
Танцуй, танцуй, балет любви и муз
Канатоходец, легкий
На нитке моей жизни
Что только связывает меня с прошлым
Что только связывает меня с твоей жизнью
Птицы покинули землю
И мужчины в аду
Ты думаешь, я жив
Но нет, я притворяюсь
Как в Сен-Мало в ноябре
Когда мы под дождем
Я здесь совсем один жду тебя
Ты ушел
я схожу с ума
Вы везде.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La vie est belle, le monde est beau 2004
Méditerranéenne 2004
L'idiot 2009
Le vin de Corse 2004
Un monde fait pour nous 2014
Capri c'est fini 2004
Reviens 2004
Comme D'Habitude 2009
Etrangers Dans La Nuit 2004
Capri, c'est fini 2015
Rêveries 2010
Capri c’est fini 2010
Fais-la-rire 2015
Capri Se Acabó 2018
J'ai mal je t'aime 2004
Champagne 2004
Pour la retrouver 2004
Je l'aime tant 2004
Amore Caro Amore Bello 2004
Sayonara 2004

Тексты песен исполнителя: Hervé Vilard

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Avuntu - Ötme Bülbül 1998
Breaker 1 2014
I Wonder Why 2024
No One Above You 2000
Vida Bela (Beautiful Life) 2010
Put It On Hard 2012