| Reviens, elle est là près de moi, elle est belle
| Вернись, она рядом со мной, она красивая
|
| Je te vois quand je suis avec elle
| Я вижу тебя, когда я с ней
|
| Après tout, après toi, je n’ai rien
| Ведь после тебя у меня ничего нет
|
| Tu sais bien
| Ты хорошо знаешь
|
| Reviens, on va vivre la main dans la main
| Вернись, мы будем жить рука об руку
|
| C’est écrit sur les murs de la vie
| Это написано на стенах жизни
|
| C’est écrit c’est certain je l’oublie
| Это написано, это точно, я забыл.
|
| J’ai gardé une place au soleil, pour toi, pour moi
| Я сохранил место под солнцем для тебя, для себя
|
| Oui j’ai fait l’amour avec elle, de toi à moi
| Да, я занимался с ней сексом, от тебя ко мне.
|
| Reviens, on va vivre la main dans la main
| Вернись, мы будем жить рука об руку
|
| L’aventure avec toi c’est si bien
| Приключение с тобой так хорошо
|
| Amoureux, malheureux, ça n’fait rien
| Влюблен, несчастлив, неважно
|
| C’est si bien
| Это так хорошо
|
| Reviens, elle est là, elle sourit, elle est belle
| Вернись, она здесь, она улыбается, она прекрасна
|
| Elle est bien quand je suis avec elle
| Она хороша, когда я с ней
|
| Elle est là près de moi et c’est toi
| Она здесь, рядом со мной, и это ты
|
| Que je vois
| что я вижу
|
| Oui, en aimant toutes celles qui m’ont pris
| Да, любя всех тех, кто взял меня
|
| Dans leurs mains, dans leurs yeux, j’ai appris
| В их руках, в их глазах я узнал
|
| On a qu’un seul amour dans la vie
| У нас есть только одна любовь в жизни
|
| C’est la traversée du désert pour toi, pour moi
| Это пересечение пустыни для тебя, для меня.
|
| On a bien raison de la faire, de toi à moi
| Мы правы, чтобы сделать это, от вас ко мне
|
| Reviens, on va vivre la main dans la main
| Вернись, мы будем жить рука об руку
|
| C’est écrit sur les murs de la vie
| Это написано на стенах жизни
|
| C’est certain c’est écrit je l’oublie
| Это точно написано, я забыл это
|
| Je l’oublie c’est certain je crie
| Я забыл это точно, я кричу
|
| Reviens, on va vivre la main dans la main
| Вернись, мы будем жить рука об руку
|
| L’aventure avec toi c’est si bien
| Приключение с тобой так хорошо
|
| Amoureux, malheureux, ça n’fait rien
| Влюблен, несчастлив, неважно
|
| C’est si bien
| Это так хорошо
|
| C’est pourquoi je crie
| Вот почему я кричу
|
| Reviens, on va vivre la main dans la main
| Вернись, мы будем жить рука об руку
|
| C’est écrit sur les murs de la vie
| Это написано на стенах жизни
|
| Amoureux, malheureux, ça n’fait rien, ça n’fait rien
| Влюблен, несчастлив, неважно, неважно
|
| C’est pourquoi je crie
| Вот почему я кричу
|
| Amoureux, malheureux, ça n’fait rien
| Влюблен, несчастлив, неважно
|
| Etc… | И т.д… |