Перевод текста песни Von Allem - Heisskalt

Von Allem - Heisskalt
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Von Allem , исполнителя -Heisskalt
Песня из альбома: Vom Wissen und Wollen
В жанре:Инди
Дата выпуска:09.06.2016
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Heisskalt

Выберите на какой язык перевести:

Von Allem (оригинал)От всего (перевод)
Augen auf, sieh' uns an.Открой глаза, посмотри на нас.
Was siehst du denn? Что ты видишь?
Stellst du dir auch das Ende vor? Вы тоже представляете конец?
Vor jedem neuen Anfang, alle Signale unterbrechen, uns’re Körper sind und Перед каждым новым началом прерывайте все сигналы, наши тела
bleiben nur Benutzeroberflächen. остаются только пользовательские интерфейсы.
Viel zu lang geschlafen, viel zu lange wach, viel zu viel erlebt, Слишком долго спал, слишком долго бодрствовал, слишком много пережил,
uns beiden steht die Nacht so gut. ночь подходит нам обоим так хорошо.
Es geht schon, danke.Все в порядке, спасибо.
Wann hab’n wir eigentlich aufgehört zu glauben und warum Когда мы на самом деле перестали верить и почему
wieder damit angefangen? снова началось?
Wie hungrige Löwen, zehr’n wir uns von Rausch zu Rausch, händigen uns aus für Подобно голодным львам, мы питаемся от опьянения к опьянению, отдавая себя за
ein kleines bisschen Klarheit, in Wahrheit. немного ясности, правда.
Wird man uns nicht mehr finden hier, also schnei’n wir ein und anstatt uns zu Нас здесь больше не найдут, так что будем сыпать снегом и вместо себя
entscheiden. принять решение.
Neuer Mut zur Traurigkeit.Новое мужество к печали.
Nichts wird uns noch trösten hier, hast du Lust, Ничто не утешит нас здесь, хочешь
mit mir, einfach zusamm’n untröstlich zu bleib’n? со мной, просто оставайтесь безутешными вместе?
Ein kleines bisschen zu viel, von allem!Всего понемногу слишком!
Ein kleines bisschen zu hoch, Немного слишком высоко
zum Fall’n. падать.
Ein kleines bisschen zu schnell, hältst du mich fest, ich halt' die Welt an. Слишком быстро, ты крепко держишь меня, я останавливаю мир.
Augen zu.Глаза закрыты.
Kannst du auch das Nichts fühlen?Можете ли вы также чувствовать ничто?
Aus der Bahn geworfen, сбился с курса,
wir verglüh'n schon lange vor dem Aufprall. мы сгораем задолго до удара.
Waschen uns leise Sex und Drogen ab, wann sind wir denn so hochgeflogen? Секс и наркотики незаметно смывают нас, когда мы успели так накуриться?
Wie zur Hölle soll’n wir jemals wieder runterkomm’n? Как, черт возьми, мы вообще должны спускаться?
Ging es denn je darum sich auszukenn’n? Было ли это когда-нибудь связано с знанием своего пути?
Ging es denn je um' s irgendwo bleib’n woll’n? Было ли когда-нибудь желание остаться где-нибудь?
Oder immer nur darum, zusamm’n durch’s Leben zu renn’n? Или это всегда просто бег по жизни вместе?
Definier' mir bitte, psychische Unversehrtheit. Пожалуйста, дайте определение психической целостности.
Los, schrei' meinen Namen laut, ich will von dir begehrt sein! Давай, кричи мое имя вслух, я хочу быть желанной тобой!
Auf uns’re alten Tage nochmal etwas Wert sein.Чтобы в старости снова чего-то стоили.
Zeig mir die Räume, покажи мне комнаты
die den anderen verwehrt geblieben sind. в которых было отказано другим.
Aber wo soll das denn hinführ'n? Но куда это должно привести?
Wenn sich zwei nur von dem gemeinsamen Blick in den Abgrund kenn’n? Когда двое знают друг друга только по тому, что вместе смотрят в бездну?
Wer weiß, vielleicht gehör'n wir beide einfach, genau da hin. Кто знает, может быть, мы оба просто принадлежим друг другу.
Ja, du warst auch da unten, ich weiß du warst da! Да, ты тоже был там внизу, я знаю, что ты был там!
Schonlang bevor wir zwei uns kannt’n, war’n wir uns nah! Задолго до того, как мы узнали друг друга, мы были близки!
Ja, du warst auch da unten, ich konnte dich seh’n! Да, ты тоже был там внизу, я тебя видел!
Selbst in den dunkelsten Momenten, warst du noch schön! Даже в самые мрачные моменты ты была прекрасна!
Ja, du warst auch da unten, ich weiß du warst da! Да, ты тоже был там внизу, я знаю, что ты был там!
Schonlang bevor wir zwei uns kannt’n, war’n wir uns nah! Задолго до того, как мы узнали друг друга, мы были близки!
Ja, du warst auch da unten, ich konnte dich seh’n! Да, ты тоже был там внизу, я тебя видел!
Selbst in den dunkelsten Momenten, ein kleines bisschen zu viel, von allem. Даже в самые мрачные моменты всего понемногу слишком много.
Ein kleines bisschen zu hoch, zum Fall’n. Слишком высоко, чтобы упасть.
Ein kleines bisschen zu schnell, hältst du mich fest, ich halt' die Welt an.Слишком быстро, ты крепко держишь меня, я останавливаю мир.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: