Перевод текста песни Identitätsstiftend - Heisskalt

Identitätsstiftend - Heisskalt
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Identitätsstiftend, исполнителя - Heisskalt. Песня из альбома Vom Stehen und Fallen, в жанре Инди
Дата выпуска: 10.07.2014
Лейбл звукозаписи: Heisskalt
Язык песни: Немецкий

Identitätsstiftend

(оригинал)
Ich atme die Nacht ein,
Luft anhalten, abtauchen.
Aus dem Wollen wird ein Haben,
wird ein unbedingtes Brauchen.
Schüttel die Zweifel ab,
bevor deren Konsequenzen sich anbahnen.
Aus dem Hoffen wird ein Bangen,
wird ein ungewisses Abwarten
Los, schau mich an und versuch nicht zu blinzeln.
Die vollgeschriebenen Seiten mit Bunt überpinseln.
Ein Lidschlag zu lang, ein Leben zu kurz,
die Augen sind müde doch Schlaf stillt den Durst nicht.
Wir sind immernoch da, fühlen immer mehr, als gesund ist.
Also kommst du mit mir?
Los,
Zweihundert gegen die Wand.
Übertönen das Rauschen.
Wollen nur Stille und Haut,
doch wir brauchen das Laufen.
Süchtig nach Nähe
doch brauchen den Platz.
Wir ringen nach Atem,
doch verachten die Pausen.
Niemals nach Plan,
wenn die Karten auch noch so genau sind.
Schließ ruhig deine Augen.
Aber bleib, bitte bleib hier, bitte bleib da.
Ich
werde wieder fehlen, noch ehe es Tag ist.
und wieder taub, noch ehe wir verstehen.
Und weiter
fest daran glauben, doch weiter unglaublich
stehen und staunen, gelähmt von der Aussicht
und wieder blind, noch ehe wir uns versehen.
Und wieder
bleibt nur für das Bisschen Platz, das auf eine Speicherkarte passt
Steh in so so viel mehr Bildern, als ein Augenpaar erfasst
Die Tage Sekunden und Jahre zugleich.
Und ich sehe von außen
in mich hinein.
Und wieder gehn.
Und wiedersehn.
Es bleibt nur für das kleine bisschen Platz, dass in den so engen Rahmen passt.
So verschwindend gering.
Ein Leben hört auf, wo ein anderes beginnt.
Ich bin nur am Ziel, wenn der Himmel dort versinkt.
Und aus Nähe wird ein Geruch,
wird eine Ahnung.
Aus der Wärme deiner Umarmung
die Kälte irgendeiner Stadt.
Aus dem Schweiß auf deiner Haut
und deinem Atem
wird nicht mehr als was der Fotofilter
am anderen Ende daraus macht.
Aus den Momenten werden Tage,
wird ein Leben.
Aus der Stille wird ein Rauschen,
wird ein Schreien.
Und aus Wünschen werden Worte,
werden Taten
und die Frage, wo es von Allem mal genug ist,
um zu bleiben
(Dank an Mathias für den Text)

Тождественно

(перевод)
Я дышу ночью
Задержите дыхание, нырните вниз.
Желание становится обладанием,
будет абсолютной необходимостью.
развеять сомнения
до того, как последствия станут очевидными.
Надежда превращается в страх
становится неопределенным ожиданием
Давай, посмотри на меня и постарайся не моргать.
Закрасьте полные страницы цветной краской.
Мгновение слишком долго, жизнь слишком коротка,
глаза устают, но сон не утоляет жажду.
Мы все еще здесь, всегда чувствуя себя более, чем здорово.
Так ты пойдешь со мной?
Давай,
Двести у стены.
заглушить шум.
Просто хочется тишины и кожи
но нам нужно ходить.
Пристрастие к близости
но нужно пространство.
мы задыхаемся
но презирайте паузы.
никогда по плану
независимо от того, насколько точны карты.
закрой глаза
Но останься, пожалуйста, останься здесь, пожалуйста, останься там.
я
будет отсутствовать снова, прежде чем это день.
и снова глухой, прежде чем мы понимаем.
И далее
твердо верю, но все еще невероятно
стоять и восхищаться, парализованный видом
и снова ослепнуть, прежде чем мы это осознаем.
И снова
места хватает только на то, что помещается на карту памяти
Встаньте на гораздо большем количестве картин, чем может увидеть пара глаз
Дни, секунды и годы одновременно.
И я вижу со стороны
во мне.
И снова иди.
И увидимся снова.
В такую ​​узкую рамку помещается лишь немного места.
Такой исчезающе маленький.
Одна жизнь заканчивается там, где начинается другая.
Я только там, когда небо тонет там.
И рядом становится запах
становится подсказкой.
От тепла твоих объятий
холод любого города.
От пота на твоей коже
и твое дыхание
будет не больше, чем фото фильтр
делает из этого на другом конце.
Моменты становятся днями
становится жизнью.
Тишина превращается в рев,
превращается в крик.
И пожелания становятся словами
стать делами
и вопрос где всего хватает,
остаться
(Спасибо Матиасу за текст)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dezemberluft 2013
Alles Gut 2014
Hallo 2013
Papierlunge 2016
Das Bleibt Hier 2014
Sonne über Wien 2014
Nicht Anders Gewollt 2014
Kaputt 2014
So Leicht 2014
Nicht Gewinnen 2014
Apnoe 2016
Der Mond 2013
Still 2013
Es ist 2018
Von Allem 2016
Doch 2016
Trauriger Macht 2016
Nichts Weh 2016
Lied Über Nichts 2016
Tanz, Tanz 2016

Тексты песен исполнителя: Heisskalt