| Nimm meine Hand falls du fällst
| Возьми меня за руку, если упадешь
|
| Und der Boden unter uns verschwindet
| И земля под нами исчезает
|
| Nimm meine Hand falls du fällst
| Возьми меня за руку, если упадешь
|
| Und alles steht, alles steht
| И все стоит, все стоит
|
| Still, still, still, still, still, still, still, still
| Тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише
|
| Du bist doch alles, was ich hab hier
| Ты все, что у меня есть здесь
|
| Und du bist alles, was ich will von dir
| И ты все, что я хочу от тебя
|
| Und du kriegst alles, was du willst von mir
| И ты получишь от меня все, что хочешь
|
| Ich will das nie verlieren
| Я никогда не хочу потерять это
|
| Und alles steht still, still
| И все стоит на месте, все еще
|
| Alles steht still, still
| Все стоит на месте, все еще
|
| Alles steht still, still
| Все стоит на месте, все еще
|
| Alles steht still, still
| Все стоит на месте, все еще
|
| Ich was nicht wann, ich weiß nicht wo und wozu
| Я не знаю когда, я не знаю где и почему
|
| Ich weiß, mit dir bin sicher irgendwo
| Я знаю, что я в безопасности где-то с тобой
|
| Schau nicht zu weit, schau nicht zurück, sei froh
| Не заглядывай слишком далеко, не оглядывайся, будь счастлив
|
| Ich trag dich heim zur Not
| Я провожу тебя домой в случае необходимости
|
| Und alles steht
| И все стоит
|
| Und alles steht still, still
| И все стоит на месте, все еще
|
| Alles steht still, still
| Все стоит на месте, все еще
|
| Alles steht still, still
| Все стоит на месте, все еще
|
| Alles steht still, still
| Все стоит на месте, все еще
|
| Frag nicht wohin wir gehen
| Не спрашивай, куда мы идем
|
| Geb nicht nach, bleib kurz stehen
| Не сдавайся, стой на месте
|
| Ich kann nicht, will nichts verstehen
| Я не могу, не хочу ничего понимать
|
| Manchmal muss ich an dich denken
| Иногда я должен думать о тебе
|
| Und an den wärmsten Sommer der Weltgeschichte
| И самое теплое лето в мировой истории
|
| Dieser Sommer
| Это лето
|
| Der der Perfektion näher war
| Ближе к совершенству
|
| Als all die andern Sommer zuvor
| Чем все другие лета до
|
| Und das Bier zu kalt um zu trinken
| И пиво слишком холодное, чтобы пить
|
| Dieser Sommer an dem die Nächte Tag waren
| Тем летом, когда ночи были днями
|
| Und die Tage nicht enden wollten
| И дни не хотели заканчиваться
|
| Als nur ein Meer uns weit genug erschien
| Когда только море казалось нам достаточно далеким
|
| Und all die Kilometer zu wenig um aufzugeben
| И все километры слишком малы, чтобы сдаться
|
| Manchmal muss ich an dich denken und frage mich was gewesen wär'
| Иногда мне приходится думать о тебе и думать, что бы случилось
|
| Hätte ich nicht auf halber Strecke aufgegeben
| Если бы я не сдался на полпути
|
| Vielleicht hätten wir das beste Eis der Welt gefunden
| Может быть, мы бы нашли лучшее мороженое в мире
|
| Und im Regen getanzt als gäb's keinen Morgen
| И танцевал под дождем, как будто завтра не наступит.
|
| Vielleicht hätten wir Arm in Arm im Sand gesessen
| Может быть, мы бы сидели рука об руку на песке
|
| Und der Welt beim Untergehen zugesehen
| И смотрел, как мир идет ко дну
|
| Du musst es nur glauben, schließ nur kurz die Augen
| Вы просто должны поверить в это, просто закройте глаза на мгновение
|
| Und alles
| И все
|
| Und alles steht | И все стоит |