| Five in the morning and they’re on another coke war
| Пять утра, и у них очередная коксовая война
|
| The lights in my eyes are glowing burning bright
| Огни в моих глазах ярко светятся
|
| But I feel like drinking in spite of the fact I polished of another pint
| Но мне хочется пить, несмотря на то, что я выпил еще одну пинту
|
| Of toxic formula the sanity is gone but the beat goes on and on
| От токсичной формулы здравомыслие ушло, но ритм продолжается и продолжается
|
| Eleven AM and you missed your shift
| Одиннадцать утра, и вы пропустили свою смену
|
| Screwed a kid like you and he don’t deserve
| Облажался с таким ребенком, как ты, и он не заслуживает
|
| That shit well oh look its another missed call
| Это дерьмо, о, смотри, это еще один пропущенный звонок.
|
| Support systems you built made you a wreck
| Системы поддержки, которые вы создали, превратили вас в крушение
|
| But what to do when your family’s on the wall
| Но что делать, когда твоя семья на стене
|
| And you know he can’t for long
| И ты знаешь, что он не может долго
|
| How can this man with grace look at the road
| Как может этот человек с изяществом смотреть на дорогу
|
| Stay on the path he’s on
| Оставайтесь на пути, на котором он находится
|
| Walk em home, clean em up
| Проведи их домой, убери их
|
| Ones to many but its never enough
| Одни для многих, но этого никогда не бывает достаточно
|
| Take the blame or call that bluff to regression
| Возьмите на себя вину или назовите этот блеф регрессом
|
| Do you sit back let it all overcome
| Вы сидите сложа руки, пусть все это преодолевает
|
| Sacrifice your soul for the sake of one more crutch the regression
| Пожертвуйте своей душой ради еще одного костыля регрессии
|
| Well maybe if you didn’t try to take responsibility
| Ну, может быть, если вы не пытались взять на себя ответственность
|
| For the other peoples lack of clarity the anxiety
| Для других народов отсутствие ясности тревога
|
| Would disappear would everything become so clear
| Исчез бы, если бы все стало так ясно
|
| But in the end this is what you fear
| Но, в конце концов, это то, чего ты боишься
|
| A sense of being in face of another tested failure
| Ощущение того, что вы столкнулись с очередной испытанной неудачей
|
| How does this man with grace stay on the path hes on… | Как этот человек с благодатью остается на пути, на которой он стоит… |