| Sons and daughters, friends and neighbours.
| Сыновья и дочери, друзья и соседи.
|
| Every morning, all the papers.
| Каждое утро все бумаги.
|
| How many thousand killed or maimed.
| Сколько тысяч убитых или покалеченных.
|
| And you never knew their names?
| И вы никогда не знали их имен?
|
| Stock piled arms as tensions mount.
| Запаситесь оружием, поскольку напряжение нарастает.
|
| Like the numbers in your bank accounts.
| Например, номера ваших банковских счетов.
|
| But the checks you send their families
| Но чеки, которые вы отправляете своим семьям
|
| Won’t buy you out of blame…
| Не куплю тебя из-за вины…
|
| An army of one, like remaining limbs, like the mess were in.
| Армия из одного человека, как оставшиеся конечности, как беспорядок.
|
| Left to raise the kids, until our minds decides to make it change
| Осталось растить детей, пока наш разум не решит изменить это.
|
| Your P.R. team decides you need to show your face at walter reed,
| Ваша команда по связям с общественностью решает, что вам нужно показать свое лицо Уолтеру Риду,
|
| Its purple hearts and networks feed, don’t try to make this fun.
| Его фиолетовые сердца и сети питаются, не пытайтесь сделать это забавным.
|
| Sacrificed for this great land, but there’s no shaking phantom hands.
| Принесен в жертву за эту великую землю, но нет рукопожатий-фантомов.
|
| Pat on the back, «I'm sorry son, thanks for a job well done»…
| Похлопать по спине: «Прости, сынок, спасибо за хорошо проделанную работу»…
|
| An army of one, like remaining limbs, like the mess were in.
| Армия из одного человека, как оставшиеся конечности, как беспорядок.
|
| Left to raise the kids, until our minds decides to make it change
| Осталось растить детей, пока наш разум не решит изменить это.
|
| Their war, what’s it fucking good for,
| Их война, для чего она, черт возьми, хороша,
|
| Makes 'em lots of money, so we do it again and again… | Это приносит им много денег, поэтому мы делаем это снова и снова… |