| I’ve lost in Oklahoma.
| Я проиграл в Оклахоме.
|
| I’ve been busted and thrown in jail,
| Меня арестовали и бросили в тюрьму,
|
| And I didn’t have no mama to try to pay my bail.
| И у меня не было мамы, чтобы попытаться заплатить залог.
|
| Yeah I know about losing, cause I’ve lost all I’ve had,
| Да, я знаю о проигрыше, потому что я потерял все, что у меня было,
|
| but I guess that’s the price you’d pay when you’re on heartbreak’s edge.
| но я предполагаю, что это цена, которую вы заплатите, когда вы на грани разбитого сердца.
|
| Down in Arizona, I felt hell on me
| В Аризоне я чувствовал ад на себе
|
| And I’ve lost me some damn good friends
| И я потерял чертовски хороших друзей
|
| who gave their life to speed.
| которые отдали свою жизнь скорости.
|
| One day I might find out what is all about,
| Однажды я могу узнать, в чем дело,
|
| but until then I’ll just drink some more
| а пока я просто выпью еще немного
|
| until I figure it out.
| пока не разберусь.
|
| On the run driftin' alone
| В бегах дрейфуешь один
|
| like a dog without a home
| как собака без дома
|
| on the run, driftin' alone
| в бегах, в одиночестве
|
| doin' time, running on call
| делаю время, бегу по вызову
|
| I know about losing, cause I’ve lost all I’ve had,
| Я знаю о проигрыше, потому что я потерял все, что у меня было,
|
| and I did my best to make folks think that I was really worse than bad
| и я сделал все возможное, чтобы люди думали, что я действительно хуже, чем плохой
|
| Being tattoed as trouble helped me out in New Orleans
| Татуировка как беда помогла мне в Новом Орлеане
|
| but the price I had to pay for that was love and misery.
| но ценой, которую мне пришлось заплатить за это, были любовь и страдания.
|
| On the run driftin' alone
| В бегах дрейфуешь один
|
| Like a dog without a home
| Как собака без дома
|
| On the run, driftin' alone
| В бегах, в одиночестве
|
| Doin' time, running on call
| Делаю время, бегу по вызову
|
| Doin' time, driftin' alone
| Делаю время, дрейфую в одиночестве
|
| Doin' time, running on call | Делаю время, бегу по вызову |