| Early one mornin' while making the rounds
| Рано утром во время обхода
|
| I took a shot of cocaine and I shot my woman down
| Я принял дозу кокаина и застрелил свою женщину
|
| Went right home and I went to bed
| Пошел прямо домой, и я пошел спать
|
| I stuck that lovin' .44 beneath my head
| Я засунул этот любящий .44 под голову
|
| Got up the next morning and I grabbed my gun
| Встал на следующее утро и схватил свой пистолет
|
| Took a shot of cocaine and away I run
| Выпил кокаина и убежал
|
| Made a good run, but I run too slow —
| Пробежался хорошо, но я бегу слишком медленно —
|
| They overtook me down in Juarez Mexico
| Они обогнали меня в Хуаресе, Мексика.
|
| Laid in the hot joint, takin' the pill
| Лежу в горячем суставе, принимаю таблетку
|
| In walked the Sheriff from Jericho Hill
| Вошел шериф из Иерихонского холма
|
| He said «Willie Lee, your name is not Jack Brown»
| Он сказал: «Вилли Ли, тебя зовут не Джек Браун».
|
| «You're the dirty hack that shot your woman down»
| «Ты грязный халтурщик, который застрелил твою женщину»
|
| Yes, oh yes my name is Willie Lee
| Да, о да, меня зовут Вилли Ли.
|
| If you’ve got a warrant just read it to me
| Если у вас есть ордер, просто прочитайте его мне
|
| I shot her down 'cause she made me slow
| Я застрелил ее, потому что она замедлила меня
|
| I thought I was her daddy but she had five more
| Я думал, что я ее папа, но у нее было еще пять
|
| When I was arrested, I was dressed in black
| Когда меня арестовали, я был одет в черное
|
| They put me on a train and they took me back
| Меня посадили в поезд и отвезли обратно
|
| I had no friend for to go my bail
| У меня не было друга, чтобы пойти под залог
|
| They slapped my doddered carcass in that county jail
| Они ударили мою дряхлую тушу в этой окружной тюрьме
|
| The next morning 'bout a half past nine
| На следующее утро около половины девятого
|
| I spied a Sheriff comin' down the line
| Я шпионил за шерифом, идущим по линии
|
| He kind of coughed as he cleared his throat
| Он как бы кашлянул, пока прочистил горло
|
| He said «Come on you dirty hack, to the district court»
| Он сказал: «Давай, грязный халтурщик, в районный суд».
|
| Entered the courtroom, and my trial began
| Вошел в зал суда, и мой суд начался
|
| Where I was held by twelve honest men
| Где меня держали двенадцать честных мужчин
|
| Just before the jury started out
| Незадолго до начала жюри
|
| I saw that dirty judge commence to look about
| Я видел, как этот грязный судья начал осматриваться
|
| In about five minutes, in walked a man
| Минут через пять вошел мужчина
|
| Holding the verdict in his right hand
| Держа приговор в правой руке
|
| The verdict read «In the first degree.»
| Приговор гласил: «По первой степени».
|
| I hollered «Lordy, Lordy — have mercy on me!»
| Я закричал: «Господи, Господи — помилуй меня!»
|
| The judge smiled as he picked up his pen
| Судья улыбнулся, взяв ручку
|
| «Ninety-nine years in the Folsom State Pen»
| «Девяносто девять лет в государственной тюрьме Фолсом»
|
| Ninety-nine years underneath that ground
| Девяносто девять лет под этой землей
|
| I can’t forget the day I shot that bad bitch down
| Я не могу забыть тот день, когда застрелил эту плохую суку
|
| Come on you’ve gotta listen up to me
| Давай, ты должен слушать меня
|
| «Lay off that whiskey and let that cocaine be!» | «Бросьте этот виски и пусть будет этот кокаин!» |