| Well down the Mississippi highway
| Хорошо вниз по шоссе Миссисипи
|
| Into New Orleans
| В Новый Орлеан
|
| I said everything is going ok
| Я сказал, что все идет хорошо
|
| I got my hillbilly ride
| Я получил свою деревенскую поездку
|
| And my gal by my side
| И моя девушка рядом со мной
|
| And we’re doing it all the way
| И мы делаем это полностью
|
| We’re just a cruising around
| Мы просто путешествуем
|
| From town to town
| Из города в город
|
| And we’re doing what we like to do
| И мы делаем то, что нам нравится делать
|
| And if you don’t like
| И если вам не нравится
|
| Our hillbilly sound
| Наш деревенский звук
|
| Then hey man, go fuck you
| Тогда эй, мужик, иди на хуй
|
| I say hey man,
| Я говорю, эй, чувак,
|
| Can’t you hear what I’m trying to say?
| Разве ты не слышишь, что я пытаюсь сказать?
|
| Well I like to get back
| Ну, я хотел бы вернуться
|
| By the railroad tracks
| По железнодорожным путям
|
| And wait for that lonely train
| И ждать этого одинокого поезда
|
| I say hey man,
| Я говорю, эй, чувак,
|
| Can’t you hear what I’m trying to say?
| Разве ты не слышишь, что я пытаюсь сказать?
|
| We’re just some hillbilly jokers
| Мы просто деревенские шутники
|
| who might be some tokers
| кто может быть токером
|
| and we’re doing it all the way
| и мы делаем это полностью
|
| Well I’m a little bit crazy
| Ну, я немного сумасшедший
|
| on the rowdy side
| на шумной стороне
|
| and that’s ok with me
| и со мной все в порядке
|
| Because I smoke my weed
| Потому что я курю травку
|
| and I drink my wine,
| и я пью свое вино,
|
| and I’m doing it every day
| и я делаю это каждый день
|
| They just don’t understand
| Они просто не понимают
|
| we’re just having fun
| Мы всего лишь веселимся
|
| doing it like they used to do
| делать это, как раньше
|
| And if you don’t like
| И если вам не нравится
|
| our hillbilly sound
| наш деревенский звук
|
| then hey man, go fuck you
| тогда эй, мужик, иди на хуй
|
| I say hey man,
| Я говорю, эй, чувак,
|
| can’t you hear what I’m trying to say?
| разве ты не слышишь, что я пытаюсь сказать?
|
| Well I like to get back
| Ну, я хотел бы вернуться
|
| by the railroad tracks
| по железнодорожным путям
|
| and wait for that lonely train
| и ждать этот одинокий поезд
|
| I say hey man,
| Я говорю, эй, чувак,
|
| can’t you hear what I’m trying to say?
| разве ты не слышишь, что я пытаюсь сказать?
|
| We’re just some hillbilly jokers
| Мы просто деревенские шутники
|
| who might be some tokers
| кто может быть токером
|
| and we’re doing it all the way | и мы делаем это полностью |